Caution بمقابلہ Fair warning
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Caution
اوپر کے 2000 (عام)C1noun
Fair warning
10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے عام: Caution
| Caution | Fair warning | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˈkɔːʃn/"]/🇺🇸 /["/ˈkɔːʃn/"]/ | 🇬🇧 //fɛə ˈwɔːnɪŋ//🇺🇸 //fɛr ˈwɔrnɪŋ// |
| مطلب | خبردار رہو۔Be careful. | آگے کیا ہونے والا ہے اس کے بارے میں ایک اطلاع۔A heads-up about something to expect in the future. |
| مثال | Caution is advised when driving in heavy rain. | She gave me a fair warning about the difficult exam coming up next week. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) |
| CEFR سطح | C1 | - |
| حصہ کلام | noun | |
| ہم نشینی | considerable, extra, extreme, exercise, take, use, with caution, err on the side of caution, the need for caution, sound a note of caution, formal, get off with, receive, give somebody | give fair warning, issue fair warning, receive fair warning |
| متضاد | carelessness, recklessness | - |
| عام غلطیاں | Confused with 'cause' — learners may use 'caution' incorrectly as a reason., Using 'caution' as a verb — 'caution' is primarily a noun., Incorrectly spelling 'caution' as 'cautiont'. | Used after the event instead of before., Confused with 'fairytale warning', which doesn't exist., Overused in casual conversations. |
| استعمال کے نکات | جب کسی کو احتیاط کرنے کا مشورہ دیا جائے تو 'احتیاط' استعمال کریں۔ یہ بولنے اور لکھنے دونوں میں مناسب ہے، لیکن عام گفتگو میں تھوڑا رسمی لگ سکتا ہے۔Use 'caution' when advising someone to be careful. It is appropriate in both spoken and written contexts, but can sound slightly formal in casual conversations. | کسی ناگوار یا اہم صورتحال سے پہلے کسی کو خبردار کرنے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔ سیاق و سباق کے لحاظ سے غیر رسمی یا رسمی ہو سکتا ہے۔Used to alert someone before a potentially unpleasant or important situation. Can be informal or formal depending on context. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Caution بمقابلہ Fair warning
Caution اور Fair warning میں کیا فرق ہے؟
Caution: Be careful. Fair warning: A heads-up about something to expect in the future.
کون سا زیادہ عام ہے: Caution اور Fair warning؟
روزمرہ انگریزی میں Caution سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Caution: Caution is advised when driving in heavy rain. Fair warning: She gave me a fair warning about the difficult exam coming up next week.
کیا میں Caution اور Fair warning کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Caution اور Fair warning ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔