Crate vs Package

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Crate

Top 5000 (abbastanza comune)

Package

Top 1000 (molto comune)B1noun
Più comune: Package
 CratePackage
Pronuncia🇬🇧 //kreɪt//🇺🇸 //kreɪt//🇬🇧 /["/ˈpækɪdʒ/"]/🇺🇸 /["/ˈpækɪdʒ/"]/
SignificatoUna scatola grande usata per conservare o trasportare cose.A large box used to store or transport things.Un fascio di cose avvolte insieme.A bundle of things wrapped together.
EsempioThe delivery service brought a wooden crate filled with supplies.I received a package in the mail today.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 5000 (abbastanza comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFR-B1
Categoria grammaticalenoun
Collocazioniwooden crate, plastic crate, shipping crate, transport crate, stack a cratebig, bulky, compact, open, unwrap, wrap, contain, arrive, in a/​the package, package of, big, bulky, compact, open, unwrap, wrap, contain, arrive, in a/​the package, package of, basic, complete, comprehensive, offer, produce, provide, consist of something, contain something, include something, holiday, tour, deal, in a/​the package, under a/​the package, package of, part of a package, software, integrated, application, download, install, use
Contraridisperse, scatterunpackage, release
Errori comuniConfusing 'crate' with 'create' which has a different meaning., Using 'crate' for very small containers, whereas it's meant for large ones.'Package' confused with 'packet' in contexts of small amounts., Using 'packaging' when referring to the actual bundle rather than the contents., Mispronouncing 'package' as 'pack-age' instead of 'pack-ij'...
Note d'usoUsa 'cassa' quando ti riferisci a scatole di legno o plastica. È appropriato sia in contesti formali che informali, specialmente quando si parla di spedizioni o traslochi.Use 'crate' when referring to wooden or plastic boxes. It's appropriate for both formal and casual contexts, especially in shipping or moving discussions.Usa 'pacchetto' quando ti riferisci a oggetti fisici avvolti per la consegna. In contesti informali, può riferirsi anche a pacchetti software. Evita di usarlo per concetti astratti.Use 'package' when referring to physical items wrapped for delivery. In informal contexts, it can refer to software packages too. Avoid using it for abstract concepts.

Guardalo in clip reali

Crate

Domande frequenti: Crate vs Package

Qual è la differenza tra Crate e Package?

Crate: A large box used to store or transport things. Package: A bundle of things wrapped together.

Quale è più comune: Crate e Package?

Package è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Crate: The delivery service brought a wooden crate filled with supplies. Package: I received a package in the mail today.

Posso usare Crate e Package in modo intercambiabile?

Non sempre. Crate e Package sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati