Concession vs Plea bargain

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Concession

FormaleTop 5000 (abbastanza comune)C1noun

Plea bargain

FormaleOltre 10.000 (meno comune)
Più comune: Concession
 ConcessionPlea bargain
Pronuncia🇬🇧 /["/kənˈseʃn/"]/🇺🇸 /["/kənˈseʃn/"]/🇬🇧 //ˈpliː ˈbɑːɡən//🇺🇸 //ˈpliː ˈbɑrɡɪn//
SignificatoAn agreement to allow something in order to reach a compromise.An agreement where a person pleads guilty to a crime for a lighter punishment.
EsempioThe government made a concession to the workers' demands in order to avoid a strike.The lawyer advised her to accept the plea bargain to avoid a lengthy trial.
RegistroFormaleFormale
Quanto è comuneTop 5000 (abbastanza comune)Oltre 10.000 (meno comune)
Livello CEFRC1-
Categoria grammaticalenoun
Collocazioniimportant, key, major, grant (somebody/​something), make, offer (somebody/​something), concession on, concession to, make no concessions to somebody/​something, important, key, major, grant (somebody/​something), make, offer (somebody/​something), concession on, concession to, make no concessions to somebody/​something, tax, travel, be available to, trade, logging, oil, grant (somebody/​something), obtain, secure, trade, logging, oil, grant (somebody/​something), obtain, secureaccept a plea bargain, negotiate a plea bargain, reach a plea bargain, offer a plea bargain, reject a plea bargain
Contrarirefusal, denial-
Errori comuniConfused with 'confession' which has a different meaning., Using 'concession' in informal conversations where simpler terms might fit better., Mispronouncing it as 'con-cession' instead of 'con-cess-ion'.Confused with 'plead guilty' which is only part of the plea bargain process., Using in non-legal contexts, as it is specific to criminal justice., Mixing up with 'plea deal', which is a less formal variant.
Note d'usoTypically used in formal contexts such as negotiations, debates, or discussions. It may sound out of place in casual conversations.Commonly used in legal contexts. Avoid in casual conversation unless discussing legal matters. Not appropriate for informal settings.

Domande frequenti: Concession vs Plea bargain

Qual è la differenza tra Concession e Plea bargain?

Concession: An agreement to allow something in order to reach a compromise. Plea bargain: An agreement where a person pleads guilty to a crime for a lighter punishment.

Quale è più comune: Concession e Plea bargain?

Concession è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Concession: The government made a concession to the workers' demands in order to avoid a strike. Plea bargain: The lawyer advised her to accept the plea bargain to avoid a lengthy trial.

Posso usare Concession e Plea bargain in modo intercambiabile?

Non sempre. Concession e Plea bargain sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati