Brutal vs Savage vs Vicious

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Brutal

Top 2000 (comune)C1adjective

Savage

InformaleTop 3000 (comune)

Vicious

FormaleTop 2000 (comune)C1adjective
Più formale: Vicious
 BrutalSavageVicious
Pronuncia🇬🇧 //ˈbruːtəl//🇺🇸 //ˈbruːtəl//🇬🇧 //ˈsæv.ɪdʒ//🇺🇸 //ˈsæv.ɪdʒ//🇬🇧 //ˈvɪʃəs//🇺🇸 //ˈvɪʃəs//
SignificatoMolto crudele o duro.Very cruel or harsh.Molto violento o crudele, oppure selvaggio e indomito.Very violent or cruel, or wild and untamed.Molto crudele o violento.Very cruel or violent.
EsempioThe brutal winter left many homeless.The reviewer gave a savage critique of the movie.The vicious storm caused widespread destruction.
RegistroNeutroInformaleFormale
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 3000 (comune)Top 2000 (comune)
Livello CEFRC1-C1
Categoria grammaticaleadjectiveadjective
Collocazionibrutal attack, brutal truth, brutal conditions, brutal honesty, brutal realitysavage attack, savage criticism, savage behavior, savage wilderness, savage insultvicious attack, vicious circle, vicious behavior
Contrarigentle, kind, tendergentle, tame, civilizedgentle, kind, mild
Errori comuniConfusing with 'brutalize' as a verb; remember 'brutal' is an adjective., Using it in a humorous context where seriousness is intended., Translating it directly to less intense words like 'tough' or 'hard'.Confused with 'savage' as a compliment instead of a negative description., Incorrectly using 'savage' as a verb., Using 'savage' in formal writing.Confused with 'malicious', which implies intent to harm., Using 'vicious' to describe mild behavior, which is too strong a term., Omitting 'vicious' when describing intense emotions or actions.
Note d'usoUsato principalmente in contesti neutri per descrivere situazioni, comportamenti o condizioni estreme. Evitare di usarlo in conversazioni troppo informali.Used primarily in neutral contexts to describe extreme situations, behaviors, or conditions. Avoid using in overly casual conversations.Usato informalmente per descrivere un comportamento duro o aggressivo. Spesso visto nello slang per critiche feroci o selvatichezza. Non tipicamente usato in contesti formali.Used informally to describe harsh or aggressive behavior. Often seen in slang for fierce criticism or wildness. Not typically used in formal contexts.Usa 'vicious' per descrivere azioni o caratteristiche dannose. È più formale e meno comune nel linguaggio quotidiano.Use 'vicious' to describe harmful actions or characteristics. It is more formal and less common in everyday speech.

Guardalo in clip reali

Savage
Vicious

Domande frequenti: Brutal vs Savage vs Vicious

Qual è la differenza tra Brutal, Savage e Vicious?

Brutal: Very cruel or harsh. Savage: Very violent or cruel, or wild and untamed. Vicious: Very cruel or violent.

Quale è più formale: Brutal, Savage e Vicious?

Vicious è la più formale tra queste.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Brutal: The brutal winter left many homeless. Savage: The reviewer gave a savage critique of the movie. Vicious: The vicious storm caused widespread destruction.

Posso usare Brutal, Savage e Vicious in modo intercambiabile?

Non sempre. Brutal, Savage e Vicious sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati