Brutal vs Savage vs Vicious
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Brutal
Top 2.000 (häufig)C1adjective
Savage
InformellTop 3.000 (häufig)
Vicious
FormellTop 2.000 (häufig)C1adjective
Am formellsten: Vicious
| Brutal | Savage | Vicious | |
|---|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //ˈbruːtəl//🇺🇸 //ˈbruːtəl// | 🇬🇧 //ˈsæv.ɪdʒ//🇺🇸 //ˈsæv.ɪdʒ// | 🇬🇧 //ˈvɪʃəs//🇺🇸 //ˈvɪʃəs// |
| Bedeutung | Sehr grausam oder hart.Very cruel or harsh. | Sehr gewalttätig oder grausam, oder wild und ungezähmt.Very violent or cruel, or wild and untamed. | Sehr grausam oder gewalttätig.Very cruel or violent. |
| Beispiel | The brutal winter left many homeless. | The reviewer gave a savage critique of the movie. | The vicious storm caused widespread destruction. |
| Register | Neutral | Informell | Formell |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 3.000 (häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | C1 | - | C1 |
| Wortart | adjective | adjective | |
| Kollokationen | brutal attack, brutal truth, brutal conditions, brutal honesty, brutal reality | savage attack, savage criticism, savage behavior, savage wilderness, savage insult | vicious attack, vicious circle, vicious behavior |
| Antonyme | gentle, kind, tender | gentle, tame, civilized | gentle, kind, mild |
| Häufige Fehler | Confusing with 'brutalize' as a verb; remember 'brutal' is an adjective., Using it in a humorous context where seriousness is intended., Translating it directly to less intense words like 'tough' or 'hard'. | Confused with 'savage' as a compliment instead of a negative description., Incorrectly using 'savage' as a verb., Using 'savage' in formal writing. | Confused with 'malicious', which implies intent to harm., Using 'vicious' to describe mild behavior, which is too strong a term., Omitting 'vicious' when describing intense emotions or actions. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird hauptsächlich in neutralen Kontexten verwendet, um extreme Situationen, Verhaltensweisen oder Bedingungen zu beschreiben. Vermeiden Sie die Verwendung in übermäßig lockeren Gesprächen.Used primarily in neutral contexts to describe extreme situations, behaviors, or conditions. Avoid using in overly casual conversations. | Wird informell verwendet, um harsches oder aggressives Verhalten zu beschreiben. Oft im Slang für scharfe Kritik oder Wildheit zu finden. Wird normalerweise nicht in formellen Kontexten verwendet.Used informally to describe harsh or aggressive behavior. Often seen in slang for fierce criticism or wildness. Not typically used in formal contexts. | Benutze 'bösartig', um schädliche Handlungen oder Eigenschaften zu beschreiben. Es ist eher formell und im alltäglichen Sprachgebrauch weniger gebräuchlich.Use 'vicious' to describe harmful actions or characteristics. It is more formal and less common in everyday speech. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Brutal vs Savage vs Vicious
Was ist der Unterschied zwischen Brutal, Savage und Vicious?
Brutal: Very cruel or harsh. Savage: Very violent or cruel, or wild and untamed. Vicious: Very cruel or violent.
Was ist formeller: Brutal, Savage und Vicious?
Vicious ist davon am formellsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Brutal: The brutal winter left many homeless. Savage: The reviewer gave a savage critique of the movie. Vicious: The vicious storm caused widespread destruction.
Kann ich Brutal, Savage und Vicious austauschbar verwenden?
Nicht immer. Brutal, Savage und Vicious sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.