Inquire बनाम It's my job to ask questions
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Inquire
औपचारिक10000 से ऊपर (कम आम)B1verb
It's my job to ask questions
शीर्ष 2000 (आम)
सबसे औपचारिक: Inquireसबसे आम: It's my job to ask questions
| Inquire | It's my job to ask questions | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/ɪnˈkwaɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈkwaɪər/"]/ | 🇬🇧 //ɪts maɪ dʒɒb tə ɑːsk ˈkwɛsʧənz//🇺🇸 //ɪts maɪ dʒɑːb tə æsk ˈkwɛstʃənz// |
| अर्थ | किसी चीज़ के बारे में पूछनाto ask about something | I have the responsibility to ask questions. |
| उदाहरण | I called the school to inquire about the application process. | In this role, it's my job to ask questions. |
| रजिस्टर | औपचारिक | तटस्थ |
| कितना आम | 10000 से ऊपर (कम आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | B1 | - |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | inquire about, inquire into, inquire if, inquire regarding, inquire as to | ask the right questions, job responsibilities, role in the team |
| विलोम | ignore, disregard, ignore | ignore inquiries, remain silent |
| आम गलतियाँ | Using 'inquire' instead of 'require'., Confusing 'inquire' with 'enquire' (especially in British English)., Using 'inquire' without a specific subject (e.g., 'I want to inquire the details' instead of 'I want to inquire about the details'). | Misusing 'it's' versus 'its' - 'it's' means 'it is'., 'To ask questions' might be confused with 'asking questions' in different contexts., Omitting 'my' can make the sentence unclear. |
| प्रयोग संबंधी नोट | 'Inquire' का प्रयोग औपचारिक संदर्भों में करें, जैसे कि व्यापार या आधिकारिक स्थितियों में। यह रोज़मर्रा की बातचीत में कम आम है, जहाँ 'ask' को प्राथमिकता दी जाती है। अनौपचारिक सेटिंग्स में इसका उपयोग करने से बचें।Use 'inquire' in formal contexts, such as business or official situations. It's less common in everyday conversation, where 'ask' is preferred. Avoid using it in informal settings. | Use this phrase in professional settings when explaining responsibilities. It's less appropriate in casual conversations. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Inquire बनाम It's my job to ask questions
Inquire और It's my job to ask questions में क्या अंतर है?
Inquire: to ask about something It's my job to ask questions: I have the responsibility to ask questions.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: Inquire और It's my job to ask questions?
इनमें Inquire सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: Inquire और It's my job to ask questions?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में It's my job to ask questions सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Inquire: I called the school to inquire about the application process. It's my job to ask questions: In this role, it's my job to ask questions.
क्या मैं Inquire और It's my job to ask questions को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Inquire और It's my job to ask questions आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।