Inquire بمقابلہ It's my job to ask questions

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Inquire

رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)B1verb

It's my job to ask questions

اوپر کے 2000 (عام)
سب سے رسمی: Inquireسب سے عام: It's my job to ask questions
 InquireIt's my job to ask questions
تلفظ🇬🇧 /["/ɪnˈkwaɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈkwaɪər/"]/🇬🇧 //ɪts maɪ dʒɒb tə ɑːsk ˈkwɛsʧənz//🇺🇸 //ɪts maɪ dʒɑːb tə æsk ˈkwɛstʃənz//
مطلبکسی چیز کے بارے میں پوچھناto ask about somethingI have the responsibility to ask questions.
مثالI called the school to inquire about the application process.In this role, it's my job to ask questions.
رجسٹررسمیغیر جانبدار
کتنا عام10000 سے زیادہ (کم عام)اوپر کے 2000 (عام)
CEFR سطحB1-
حصہ کلامverb
ہم نشینیinquire about, inquire into, inquire if, inquire regarding, inquire as toask the right questions, job responsibilities, role in the team
متضادignore, disregard, ignoreignore inquiries, remain silent
عام غلطیاںUsing 'inquire' instead of 'require'., Confusing 'inquire' with 'enquire' (especially in British English)., Using 'inquire' without a specific subject (e.g., 'I want to inquire the details' instead of 'I want to inquire about the details').Misusing 'it's' versus 'its' - 'it's' means 'it is'., 'To ask questions' might be confused with 'asking questions' in different contexts., Omitting 'my' can make the sentence unclear.
استعمال کے نکات'Inquire' کا استعمال رسمی سیاق و سباق میں کریں، جیسے کہ کاروبار یا سرکاری معاملات میں۔ روزمرہ کی گفتگو میں یہ کم استعمال ہوتا ہے، جہاں 'ask' کو ترجیح دی جاتی ہے۔ غیر رسمی حالات میں اس کے استعمال سے گریز کریں۔Use 'inquire' in formal contexts, such as business or official situations. It's less common in everyday conversation, where 'ask' is preferred. Avoid using it in informal settings.Use this phrase in professional settings when explaining responsibilities. It's less appropriate in casual conversations.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

It's my job to ask questions

اکثر پوچھے گئے سوالات: Inquire بمقابلہ It's my job to ask questions

Inquire اور It's my job to ask questions میں کیا فرق ہے؟

Inquire: to ask about something It's my job to ask questions: I have the responsibility to ask questions.

کون سا زیادہ رسمی ہے: Inquire اور It's my job to ask questions؟

ان میں Inquire سب سے رسمی ہے۔

کون سا زیادہ عام ہے: Inquire اور It's my job to ask questions؟

روزمرہ انگریزی میں It's my job to ask questions سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Inquire: I called the school to inquire about the application process. It's my job to ask questions: In this role, it's my job to ask questions.

کیا میں Inquire اور It's my job to ask questions کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Inquire اور It's my job to ask questions ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے