Put it back vs Replace

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Put it back

Top 2000 (courant)

Replace

Top 1000 (très courant)A2verb
Le plus courant: Replace
 Put it backReplace
Prononciation🇬🇧 //pʊt ɪt bæk//🇺🇸 //pʊt ɪt bæk//🇬🇧 /["/rɪˈpleɪs/","/rɪˈpleɪsɪz/","/rɪˈpleɪst/","/rɪˈpleɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈpleɪs/","/rɪˈpleɪsɪz/","/rɪˈpleɪst/","/rɪˈpleɪsɪŋ/"]/
Sensremettre quelque chose à sa place d'origineto return something to its original placeretirer quelque chose et mettre quelque chose de neuf à sa placeto take something out and put something new in its place
ExempleCould you please put it back on the shelf?Please replace the broken light bulb with a new one.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFR-A2
Nature grammaticaleverb
Collocationsput it back on the shelf, put it back in place, put it back after usecompletely, entirely, fully, can, can afford to, be built to, as, by, with, completely, entirely, fully, can, can afford to, be built to, as, by, with, completely, entirely, fully, can, can afford to, be built to, as, by, with, carefully, gently, in, on
Antonymestake away, removekeep, retain, maintain
Erreurs fréquentesOmitting 'it' and saying 'put back', Using 'put back it' instead of 'put it back', Confusing with 'take it back' which means to return something to a place after taking it awayConfusing with 'substitute', which often implies a temporary replacement., 'Replacing' can be misused as a noun (e.g., 'the replace')., Using 'replace' when the action is about fixing rather than changing.
Notes d'usageUtilisez cette expression pour demander à quelqu'un de rendre un article. Elle convient aussi bien aux situations informelles qu'aux situations formelles.Use this phrase when asking someone to return an item. It's suitable in both casual and formal situations.Utilisez 'remplacer' lorsque vous parlez de changer une chose pour une autre. C'est approprié dans des contextes formels et informels, mais évitez de l'utiliser dans des situations où la réparation pourrait être plus appropriée.Use 'replace' when discussing changing one thing for another. It's appropriate for both formal and informal contexts, but avoid using it in situations where repair might be more appropriate.

Vois-le dans de vrais extraits

Put it back
Replace

Questions fréquentes : Put it back vs Replace

Quelle est la différence entre Put it back et Replace ?

Put it back: to return something to its original place Replace: to take something out and put something new in its place

Lequel est le plus courant : Put it back et Replace ?

Replace est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Put it back: Could you please put it back on the shelf? Replace: Please replace the broken light bulb with a new one.

Puis-je utiliser Put it back et Replace de façon interchangeable ?

Pas toujours. Put it back et Replace sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées