Put it back vs Replace

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Put it back

Top 2000 (común)

Replace

Top 1000 (muy común)A2verb
Más común: Replace
 Put it backReplace
Pronunciación🇬🇧 //pʊt ɪt bæk//🇺🇸 //pʊt ɪt bæk//🇬🇧 /["/rɪˈpleɪs/","/rɪˈpleɪsɪz/","/rɪˈpleɪst/","/rɪˈpleɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈpleɪs/","/rɪˈpleɪsɪz/","/rɪˈpleɪst/","/rɪˈpleɪsɪŋ/"]/
Significadovolver a poner algo en su sitioto return something to its original placesacar algo y poner algo nuevo en su lugarto take something out and put something new in its place
EjemploCould you please put it back on the shelf?Please replace the broken light bulb with a new one.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFR-A2
Categoría gramaticalverb
Colocacionesput it back on the shelf, put it back in place, put it back after usecompletely, entirely, fully, can, can afford to, be built to, as, by, with, completely, entirely, fully, can, can afford to, be built to, as, by, with, completely, entirely, fully, can, can afford to, be built to, as, by, with, carefully, gently, in, on
Antónimostake away, removekeep, retain, maintain
Errores comunesOmitting 'it' and saying 'put back', Using 'put back it' instead of 'put it back', Confusing with 'take it back' which means to return something to a place after taking it awayConfusing with 'substitute', which often implies a temporary replacement., 'Replacing' can be misused as a noun (e.g., 'the replace')., Using 'replace' when the action is about fixing rather than changing.
Notas de usoUsa esta frase cuando le pidas a alguien que devuelva un artículo. Es adecuada tanto en situaciones informales como formales.Use this phrase when asking someone to return an item. It's suitable in both casual and formal situations.Usa 'reemplazar' cuando hables de cambiar una cosa por otra. Es apropiado tanto para contextos formales como informales, pero evita usarlo en situaciones donde reparar podría ser más adecuado.Use 'replace' when discussing changing one thing for another. It's appropriate for both formal and informal contexts, but avoid using it in situations where repair might be more appropriate.

Míralo en clips reales

Put it back
Replace

Preguntas frecuentes: Put it back vs Replace

¿Cuál es la diferencia entre Put it back y Replace?

Put it back: to return something to its original place Replace: to take something out and put something new in its place

¿Cuál es más común: Put it back y Replace?

Replace es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Put it back: Could you please put it back on the shelf? Replace: Please replace the broken light bulb with a new one.

¿Puedo usar Put it back y Replace indistintamente?

No siempre. Put it back y Replace están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas