Nonsense vs This crap wasn't easy to get
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Nonsense
Top 2000 (courant)C1noun
This crap wasn't easy to get
FamilierTop 2000 (courant)
Le plus formel: Nonsense
| Nonsense | This crap wasn't easy to get | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ˈnɒnsns/"]/🇺🇸 /["/ˈnɑːnsens//ˈnɑːnsns/"]/ | 🇬🇧 //ðɪs kræp ˈwɒzənt ˈiːzi tʊ ɡɛt//🇺🇸 //ðɪs kræp ˈwəzənt ˈizi tʊ ɡɛt// |
| Sens | Des mots ou des idées qui n'ont pas de sens.Words or ideas that don't make sense. | This stuff was hard to obtain. |
| Exemple | The statement he made was complete nonsense and had no basis in reality. | This crap wasn't easy to get when I first moved here. |
| Registre | Neutre | Familier |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | C1 | - |
| Nature grammaticale | noun | |
| Collocations | absolute, arrant, complete, spout, talk, put up with, nonsense about, a load of nonsense, a lot of nonsense, make a nonsense of something, absolute, arrant, complete, spout, talk, put up with, nonsense about, a load of nonsense, a lot of nonsense, make a nonsense of something, absolute, arrant, complete, spout, talk, put up with, nonsense about, a load of nonsense, a lot of nonsense, make a nonsense of something | this crap, get this crap, deal with crap, crap job, crap situation |
| Antonymes | sense, reason, logic | - |
| Erreurs fréquentes | 'Nonsensical' is sometimes confused with 'nonessential' (they mean different things)., Some learners forget to use 'nonsense' as a noun (e.g., saying 'that's nonsense' instead of 'that is nonsensical')., Confusing 'nonsense' with 'gibberish' (which refers to incomprehensible speech). | Using 'crap' in formal situations., Confusing with 'stuff' but 'crap' implies negativity., Overusing 'crap' in professional contexts. |
| Notes d'usage | Utilisez 'nonsense' pour décrire quelque chose de stupide ou d'illogique. C'est adapté aux contextes décontractés et sérieux, mais peut sembler dur si vous vous adressez directement à l'opinion de quelqu'un.Use 'nonsense' to describe something silly or illogical. It's suitable for both casual and serious contexts, but can sound harsh if addressing someone's opinion directly. | Used in casual conversation to express frustration or difficulty. Not suitable for formal contexts. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Nonsense vs This crap wasn't easy to get
Quelle est la différence entre Nonsense et This crap wasn't easy to get ?
Nonsense: Words or ideas that don't make sense. This crap wasn't easy to get: This stuff was hard to obtain.
Lequel est le plus formel : Nonsense et This crap wasn't easy to get ?
Nonsense est le plus formel de tous.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Nonsense: The statement he made was complete nonsense and had no basis in reality. This crap wasn't easy to get: This crap wasn't easy to get when I first moved here.
Puis-je utiliser Nonsense et This crap wasn't easy to get de façon interchangeable ?
Pas toujours. Nonsense et This crap wasn't easy to get sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.