Nonsense বনাম This crap wasn't easy to get

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Nonsense

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)C1noun

This crap wasn't easy to get

অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: Nonsense
 NonsenseThis crap wasn't easy to get
উচ্চারণ🇬🇧 /["/ˈnɒnsns/"]/🇺🇸 /["/ˈnɑːnsens//ˈnɑːnsns/"]/🇬🇧 //ðɪs kræp ˈwɒzənt ˈiːzi tʊ ɡɛt//🇺🇸 //ðɪs kræp ˈwəzənt ˈizi tʊ ɡɛt//
অর্থএমন কথা বা ধারণা যার কোনো মানে হয় না।Words or ideas that don't make sense.This stuff was hard to obtain.
উদাহরণThe statement he made was complete nonsense and had no basis in reality.This crap wasn't easy to get when I first moved here.
রেজিস্টারনিরপেক্ষঅনানুষ্ঠানিক
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
CEFR স্তরC1-
পদnoun
সহাবস্থানabsolute, arrant, complete, spout, talk, put up with, nonsense about, a load of nonsense, a lot of nonsense, make a nonsense of something, absolute, arrant, complete, spout, talk, put up with, nonsense about, a load of nonsense, a lot of nonsense, make a nonsense of something, absolute, arrant, complete, spout, talk, put up with, nonsense about, a load of nonsense, a lot of nonsense, make a nonsense of somethingthis crap, get this crap, deal with crap, crap job, crap situation
বিপরীতsense, reason, logic-
সাধারণ ভুল'Nonsensical' is sometimes confused with 'nonessential' (they mean different things)., Some learners forget to use 'nonsense' as a noun (e.g., saying 'that's nonsense' instead of 'that is nonsensical')., Confusing 'nonsense' with 'gibberish' (which refers to incomprehensible speech).Using 'crap' in formal situations., Confusing with 'stuff' but 'crap' implies negativity., Overusing 'crap' in professional contexts.
ব্যবহারের নোটকোনো কিছু বোকাটে বা অযৌক্তিক বোঝাতে 'nonsense' ব্যবহার করা হয়। এটি সাধারণ এবং গুরুতর উভয় ক্ষেত্রেই ব্যবহার করা যেতে পারে, তবে কারো মতামতের সরাসরি সমালোচনা করলে এটি কঠোর শোনাতে পারে।Use 'nonsense' to describe something silly or illogical. It's suitable for both casual and serious contexts, but can sound harsh if addressing someone's opinion directly.Used in casual conversation to express frustration or difficulty. Not suitable for formal contexts.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Nonsense
This crap wasn't easy to get

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Nonsense বনাম This crap wasn't easy to get

Nonsense এবং This crap wasn't easy to get-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Nonsense: Words or ideas that don't make sense. This crap wasn't easy to get: This stuff was hard to obtain.

কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: Nonsense এবং This crap wasn't easy to get?

এদের মধ্যে Nonsense সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Nonsense: The statement he made was complete nonsense and had no basis in reality. This crap wasn't easy to get: This crap wasn't easy to get when I first moved here.

আমি কি Nonsense এবং This crap wasn't easy to get বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Nonsense এবং This crap wasn't easy to get সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।