Nonsense बनाम This crap wasn't easy to get
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Nonsense
शीर्ष 2000 (आम)C1noun
This crap wasn't easy to get
अनौपचारिकशीर्ष 2000 (आम)
सबसे औपचारिक: Nonsense
| Nonsense | This crap wasn't easy to get | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/ˈnɒnsns/"]/🇺🇸 /["/ˈnɑːnsens//ˈnɑːnsns/"]/ | 🇬🇧 //ðɪs kræp ˈwɒzənt ˈiːzi tʊ ɡɛt//🇺🇸 //ðɪs kræp ˈwəzənt ˈizi tʊ ɡɛt// |
| अर्थ | ऐसे शब्द या विचार जिनका कोई मतलब नहीं निकलता।Words or ideas that don't make sense. | This stuff was hard to obtain. |
| उदाहरण | The statement he made was complete nonsense and had no basis in reality. | This crap wasn't easy to get when I first moved here. |
| रजिस्टर | तटस्थ | अनौपचारिक |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | C1 | - |
| शब्द-भेद | noun | |
| सहप्रयोग | absolute, arrant, complete, spout, talk, put up with, nonsense about, a load of nonsense, a lot of nonsense, make a nonsense of something, absolute, arrant, complete, spout, talk, put up with, nonsense about, a load of nonsense, a lot of nonsense, make a nonsense of something, absolute, arrant, complete, spout, talk, put up with, nonsense about, a load of nonsense, a lot of nonsense, make a nonsense of something | this crap, get this crap, deal with crap, crap job, crap situation |
| विलोम | sense, reason, logic | - |
| आम गलतियाँ | 'Nonsensical' is sometimes confused with 'nonessential' (they mean different things)., Some learners forget to use 'nonsense' as a noun (e.g., saying 'that's nonsense' instead of 'that is nonsensical')., Confusing 'nonsense' with 'gibberish' (which refers to incomprehensible speech). | Using 'crap' in formal situations., Confusing with 'stuff' but 'crap' implies negativity., Overusing 'crap' in professional contexts. |
| प्रयोग संबंधी नोट | किसी मूर्खतापूर्ण या अतार्किक बात का वर्णन करने के लिए 'बकवास' का प्रयोग करें। यह अनौपचारिक और गंभीर दोनों संदर्भों के लिए उपयुक्त है, लेकिन किसी की राय पर सीधे टिप्पणी करते समय यह कठोर लग सकता है।Use 'nonsense' to describe something silly or illogical. It's suitable for both casual and serious contexts, but can sound harsh if addressing someone's opinion directly. | Used in casual conversation to express frustration or difficulty. Not suitable for formal contexts. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Nonsense बनाम This crap wasn't easy to get
Nonsense और This crap wasn't easy to get में क्या अंतर है?
Nonsense: Words or ideas that don't make sense. This crap wasn't easy to get: This stuff was hard to obtain.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: Nonsense और This crap wasn't easy to get?
इनमें Nonsense सबसे औपचारिक है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Nonsense: The statement he made was complete nonsense and had no basis in reality. This crap wasn't easy to get: This crap wasn't easy to get when I first moved here.
क्या मैं Nonsense और This crap wasn't easy to get को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Nonsense और This crap wasn't easy to get आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।