I didn't do them for accolades vs Praise

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

I didn't do them for accolades

Top 5000 (assez courant)

Praise

Top 1000 (très courant)B2noun
Le plus courant: Praise
 I didn't do them for accoladesPraise
Prononciation🇬🇧 //aˈkælədeɪz//🇺🇸 //ˈækəˌleɪdz//🇬🇧 /["/preɪz/"]/🇺🇸 /["/preɪz/"]/
SensJe ne l'ai pas fait pour les éloges ou les récompenses.I didn't do them for praise or awards.To say good things about someone or something.
ExempleI didn't do them for accolades; I just wanted to help.The teacher gave her praise for the fantastic project she submitted.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 5000 (assez courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFR-B2
Nature grammaticalenoun
Collocationsdo something for accolades, seek accolades, receive accolades, win accolades, not do for accoladesconsiderable, effusive, extravagant, be full of, be fulsome in, be gushing in, beyond praise, in praise of, praise for, a chorus of praise, a paean of praise, have nothing but praise for somebody/​something, considerable, effusive, extravagant, be full of, be fulsome in, be gushing in, beyond praise, in praise of, praise for, a chorus of praise, a paean of praise, have nothing but praise for somebody/​something
Antonymes-criticize, disparage, belittle
Erreurs fréquentesConfused with 'do them for rewards' meaning something different., Using 'accolades' in inappropriate contexts where simpler words like 'praise' are better., Mix-up with the phrase 'I do them for accolades', which changes the meaning.Confused with 'raise'; remember they have different meanings., Using as a noun instead of a verb; it's typically a verb., Saying 'praise to' instead of just 'praise someone/something'.
Notes d'usageUtilisé dans des contextes où les actions sont motivées par des raisons autres que la recherche de reconnaissance. Approprié dans des conversations informelles ou des réflexions.Used in contexts where actions are motivated by reasons other than seeking recognition. Appropriate in informal conversations or reflections.Used in various contexts, from formal situations like awards to casual compliments. Avoid in sarcastic or negative contexts.

Vois-le dans de vrais extraits

I didn't do them for accolades
Praise

Questions fréquentes : I didn't do them for accolades vs Praise

Quelle est la différence entre I didn't do them for accolades et Praise ?

I didn't do them for accolades: I didn't do them for praise or awards. Praise: To say good things about someone or something.

Lequel est le plus courant : I didn't do them for accolades et Praise ?

Praise est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

I didn't do them for accolades: I didn't do them for accolades; I just wanted to help. Praise: The teacher gave her praise for the fantastic project she submitted.

Puis-je utiliser I didn't do them for accolades et Praise de façon interchangeable ?

Pas toujours. I didn't do them for accolades et Praise sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées