Had enough vs Sick of
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Had enough
Top 2000 (courant)
Sick of
FamilierTop 2000 (courant)
Le plus formel: Had enough
| Had enough | Sick of | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //həd ɪˈnʌf//🇺🇸 //hæd ɪˈnʌf// | 🇬🇧 //sɪk əv//🇺🇸 //sɪk əv// |
| Sens | en avoir assez de quelque chose ou de quelqu'unto be tired of something or someone | En avoir assez de quelque choseTired of something |
| Exemple | I've had enough of this noise. | I'm sick of waiting for the bus every morning. |
| Registre | Neutre | Familier |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 2000 (courant) |
| Collocations | had enough time, had enough trouble, had enough patience, had enough support, had enough stress | sick of waiting, sick of excuses, sick of the drama, sick of the news, sick of this job |
| Antonymes | want more, enjoy, like | - |
| Erreurs fréquentes | Used incorrectly as 'have enough' instead of 'had enough'., Confused with 'enough' as an adjective., Inappropriately used in formal contexts. | Mixing it with 'sick from' which means affected by illness., Using it with a noun where a gerund is needed., Saying 'sick to' instead of 'sick of'. |
| Notes d'usage | Souvent utilisé pour exprimer de la frustration ou de la fatigue. Généralement neutre ; peut être informel selon le ton.Often used to express frustration or fatigue. Mostly neutral; can be informal depending on tone. | À utiliser dans les conversations informelles pour exprimer la frustration ou l'agacement. À éviter dans les écrits ou discours formels.Use in casual conversations to express frustration or annoyance. Avoid in formal writing or speech. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Had enough vs Sick of
Quelle est la différence entre Had enough et Sick of ?
Had enough: to be tired of something or someone Sick of: Tired of something
Lequel est le plus formel : Had enough et Sick of ?
Had enough est le plus formel de tous.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Had enough: I've had enough of this noise. Sick of: I'm sick of waiting for the bus every morning.
Puis-je utiliser Had enough et Sick of de façon interchangeable ?
Pas toujours. Had enough et Sick of sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.