Full-time vs Permanent vs Regular vs Steady
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Full-time
Permanent
Regular
Steady
| Full-time | Permanent | Regular | Steady | |
|---|---|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ˌfʊl ˈtaɪm/"]/🇺🇸 /["/ˌfʊl ˈtaɪm/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈpɜːmənənt/"]/🇺🇸 /["/ˈpɜːrmənənt/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈreɡjələ(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈreɡjələr/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈstedi/"]/🇺🇸 /["/ˈstedi/"]/ |
| Sens | Travailler toutes les heures d'un emploi régulier, généralement 40 heures par semaine.Working all the hours of a regular job, usually 40 hours a week. | Qui dure pour toujours ou longtemps sans changer.Lasting forever or a long time without changing. | Quelque chose qui arrive souvent ou qui suit un schéma habituel.Something that happens often or follows a usual pattern. | Qui ne change pas ; stable.Not changing; stable. |
| Exemple | The referee blew his whistle for full time. | The tattoo on her arm is a permanent reminder of her travels. | I go to the gym on a regular basis to stay fit. | She has a steady job that provides her with financial security. |
| Registre | Neutre | Neutre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 2000 (courant) | Top 1000 (très courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | B1 | B2 | A2 | B2 |
| Nature grammaticale | noun | adjective | adjective | adjective |
| Collocations | full-time job, full-time employee, full-time position | be, prove, seem, almost, relatively, seemingly | be, highly, very, perfectly, be, seem, become, very, fairly, pretty, at regular intervals, on a regular basis, be, seem, become, very, fairly, pretty, at regular intervals, on a regular basis, be, seem, fairly, pretty, perfectly, be, highly, very, perfectly | be, seem, become, remarkably, very, fairly, be, feel, look, extremely, fairly, very |
| Antonymes | part-time, temporary | temporary, transient, fleeting | irregular, unusual, occasional | unstable, fluctuating, irregular |
| Erreurs fréquentes | Confusing with 'part-time', which means working fewer hours., Using it to describe unpaid work, which isn't usually correct., Misplacing the hyphen, writing 'full time' instead of 'full-time'. | Confused with 'temporary' which means the opposite., Using it to describe things that are not fixed like temporary jobs., Spelling errors or misuse of similar-sounding words. | Confusing 'regular' with 'regularly' (adverb), Using 'regular' in a negative structure incorrectly, like 'not regular' instead of 'irregular', Overusing 'regular' instead of more specific adjectives like 'standard' or 'common' | Confused with 'steady' vs 'stedy' - 'steady' is the correct spelling., Using 'steady' in contexts that require a more dynamic word, like 'active' or 'exciting'., Mixing up 'steady' with 'steady on' - the latter is used primarily as a command. |
| Notes d'usage | Généralement utilisé dans les descriptions de poste ou les discussions sur les heures de travail. Pas typiquement utilisé dans des contextes informels.Usually used in job descriptions or discussions about work hours. Not typically used in informal contexts. | Utilise 'permanent' quand quelque chose est fixe ou immuable. C'est adapté aux contextes formels et quotidiens, mais évite de l'utiliser pour parler de situations temporaires.Use 'permanent' when something is fixed or unchangeable. It's suitable for both formal and everyday contexts, but avoid using it when speaking about temporary situations. | Utilisé pour décrire des choses courantes ou attendues. Dans un style écrit formel, soyez prudent avec des synonymes comme 'constant' pour la précision. À éviter dans des contextes informels où 'habituel' ou 'typique' pourrait être plus clair.Used to describe things that are common or expected. In formal writing, be cautious with synonyms like 'consistent' for precision. Avoid in casual contexts where 'usual' or 'typical' might be clearer. | Utilisez 'steady' pour décrire quelque chose de constant ou de fiable. C'est approprié dans les conversations décontractées comme dans les contextes professionnels, mais évitez de l'utiliser dans des situations trop chargées émotionnellement.Use 'steady' to describe something that is consistent or reliable. It’s appropriate in both casual conversations and professional contexts, but avoid using it in overly emotional situations. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Full-time vs Permanent vs Regular vs Steady
Quelle est la différence entre Full-time, Permanent, Regular et Steady ?
Full-time: Working all the hours of a regular job, usually 40 hours a week. Permanent: Lasting forever or a long time without changing. Regular: Something that happens often or follows a usual pattern. Steady: Not changing; stable.
Full-time, Permanent, Regular et Steady sont-ils au même niveau CEFR ?
Full-time: B1, Permanent: B2, Regular: A2, Steady: B2 sur l'échelle CEFR.
Quelle est la nature grammaticale de Full-time, Permanent, Regular et Steady ?
Full-time: noun, Permanent: adjective, Regular: adjective, Steady: adjective.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Full-time: The referee blew his whistle for full time. Permanent: The tattoo on her arm is a permanent reminder of her travels. Regular: I go to the gym on a regular basis to stay fit. Steady: She has a steady job that provides her with financial security.
Puis-je utiliser Full-time, Permanent, Regular et Steady de façon interchangeable ?
Pas toujours. Full-time, Permanent, Regular et Steady sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.