Full-time vs Permanent vs Regular vs Steady

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Full-time

Top 2000 (común)B1noun

Permanent

Top 2000 (común)B2adjective

Regular

Top 1000 (muy común)A2adjective

Steady

Top 1000 (muy común)B2adjective
 Full-timePermanentRegularSteady
Pronunciación🇬🇧 /["/ˌfʊl ˈtaɪm/"]/🇺🇸 /["/ˌfʊl ˈtaɪm/"]/🇬🇧 /["/ˈpɜːmənənt/"]/🇺🇸 /["/ˈpɜːrmənənt/"]/🇬🇧 /["/ˈreɡjələ(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈreɡjələr/"]/🇬🇧 /["/ˈstedi/"]/🇺🇸 /["/ˈstedi/"]/
SignificadoTrabajar todas las horas de un trabajo regular, usualmente 40 horas a la semana.Working all the hours of a regular job, usually 40 hours a week.Dura para siempre o mucho tiempo sin cambiar.Lasting forever or a long time without changing.Algo que sucede a menudo o sigue un patrón habitual.Something that happens often or follows a usual pattern.No cambia; estable.Not changing; stable.
EjemploThe referee blew his whistle for full time.The tattoo on her arm is a permanent reminder of her travels.I go to the gym on a regular basis to stay fit.She has a steady job that provides her with financial security.
RegistroNeutralNeutralNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 2000 (común)Top 1000 (muy común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFRB1B2A2B2
Categoría gramaticalnounadjectiveadjectiveadjective
Colocacionesfull-time job, full-time employee, full-time positionbe, prove, seem, almost, relatively, seeminglybe, highly, very, perfectly, be, seem, become, very, fairly, pretty, at regular intervals, on a regular basis, be, seem, become, very, fairly, pretty, at regular intervals, on a regular basis, be, seem, fairly, pretty, perfectly, be, highly, very, perfectlybe, seem, become, remarkably, very, fairly, be, feel, look, extremely, fairly, very
Antónimospart-time, temporarytemporary, transient, fleetingirregular, unusual, occasionalunstable, fluctuating, irregular
Errores comunesConfusing with 'part-time', which means working fewer hours., Using it to describe unpaid work, which isn't usually correct., Misplacing the hyphen, writing 'full time' instead of 'full-time'.Confused with 'temporary' which means the opposite., Using it to describe things that are not fixed like temporary jobs., Spelling errors or misuse of similar-sounding words.Confusing 'regular' with 'regularly' (adverb), Using 'regular' in a negative structure incorrectly, like 'not regular' instead of 'irregular', Overusing 'regular' instead of more specific adjectives like 'standard' or 'common'Confused with 'steady' vs 'stedy' - 'steady' is the correct spelling., Using 'steady' in contexts that require a more dynamic word, like 'active' or 'exciting'., Mixing up 'steady' with 'steady on' - the latter is used primarily as a command.
Notas de usoGeneralmente se usa en descripciones de trabajo o al hablar de horarios laborales. No se usa mucho en contextos informales.Usually used in job descriptions or discussions about work hours. Not typically used in informal contexts.Usa 'permanente' cuando algo es fijo o inmutable. Es adecuado tanto para contextos formales como informales, pero evita usarlo al hablar de situaciones temporales.Use 'permanent' when something is fixed or unchangeable. It's suitable for both formal and everyday contexts, but avoid using it when speaking about temporary situations.Se usa para describir cosas que son comunes o esperadas. En escritos formales, ten cuidado con sinónimos como 'consistente' para mayor precisión. Evita en contextos informales donde 'habitual' o 'típico' podrían ser más claros.Used to describe things that are common or expected. In formal writing, be cautious with synonyms like 'consistent' for precision. Avoid in casual contexts where 'usual' or 'typical' might be clearer.Usa 'estable' para describir algo que es consistente o confiable. Es apropiado tanto en conversaciones informales como en contextos profesionales, pero evita usarlo en situaciones demasiado emocionales.Use 'steady' to describe something that is consistent or reliable. It’s appropriate in both casual conversations and professional contexts, but avoid using it in overly emotional situations.

Míralo en clips reales

Regular
Steady

Preguntas frecuentes: Full-time vs Permanent vs Regular vs Steady

¿Cuál es la diferencia entre Full-time, Permanent, Regular y Steady?

Full-time: Working all the hours of a regular job, usually 40 hours a week. Permanent: Lasting forever or a long time without changing. Regular: Something that happens often or follows a usual pattern. Steady: Not changing; stable.

¿Full-time, Permanent, Regular y Steady tienen el mismo nivel CEFR?

Full-time: B1, Permanent: B2, Regular: A2, Steady: B2 en la escala CEFR.

¿Qué categoría gramatical son Full-time, Permanent, Regular y Steady?

Full-time: noun, Permanent: adjective, Regular: adjective, Steady: adjective.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Full-time: The referee blew his whistle for full time. Permanent: The tattoo on her arm is a permanent reminder of her travels. Regular: I go to the gym on a regular basis to stay fit. Steady: She has a steady job that provides her with financial security.

¿Puedo usar Full-time, Permanent, Regular y Steady indistintamente?

No siempre. Full-time, Permanent, Regular y Steady están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.