Full-time vs Permanent vs Regular vs Steady

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Full-time

Top 2000 (comune)B1noun

Permanent

Top 2000 (comune)B2adjective

Regular

Top 1000 (molto comune)A2adjective

Steady

Top 1000 (molto comune)B2adjective
 Full-timePermanentRegularSteady
Pronuncia🇬🇧 /["/ˌfʊl ˈtaɪm/"]/🇺🇸 /["/ˌfʊl ˈtaɪm/"]/🇬🇧 /["/ˈpɜːmənənt/"]/🇺🇸 /["/ˈpɜːrmənənt/"]/🇬🇧 /["/ˈreɡjələ(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈreɡjələr/"]/🇬🇧 /["/ˈstedi/"]/🇺🇸 /["/ˈstedi/"]/
SignificatoLavorare tutte le ore di un lavoro regolare, di solito 40 ore a settimana.Working all the hours of a regular job, usually 40 hours a week.Che dura per sempre o per molto tempo senza cambiare.Lasting forever or a long time without changing.Qualcosa che succede spesso o segue uno schema solito.Something that happens often or follows a usual pattern.Che non cambia; stabile.Not changing; stable.
EsempioThe referee blew his whistle for full time.The tattoo on her arm is a permanent reminder of her travels.I go to the gym on a regular basis to stay fit.She has a steady job that provides her with financial security.
RegistroNeutroNeutroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 2000 (comune)Top 1000 (molto comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFRB1B2A2B2
Categoria grammaticalenounadjectiveadjectiveadjective
Collocazionifull-time job, full-time employee, full-time positionbe, prove, seem, almost, relatively, seeminglybe, highly, very, perfectly, be, seem, become, very, fairly, pretty, at regular intervals, on a regular basis, be, seem, become, very, fairly, pretty, at regular intervals, on a regular basis, be, seem, fairly, pretty, perfectly, be, highly, very, perfectlybe, seem, become, remarkably, very, fairly, be, feel, look, extremely, fairly, very
Contraripart-time, temporarytemporary, transient, fleetingirregular, unusual, occasionalunstable, fluctuating, irregular
Errori comuniConfusing with 'part-time', which means working fewer hours., Using it to describe unpaid work, which isn't usually correct., Misplacing the hyphen, writing 'full time' instead of 'full-time'.Confused with 'temporary' which means the opposite., Using it to describe things that are not fixed like temporary jobs., Spelling errors or misuse of similar-sounding words.Confusing 'regular' with 'regularly' (adverb), Using 'regular' in a negative structure incorrectly, like 'not regular' instead of 'irregular', Overusing 'regular' instead of more specific adjectives like 'standard' or 'common'Confused with 'steady' vs 'stedy' - 'steady' is the correct spelling., Using 'steady' in contexts that require a more dynamic word, like 'active' or 'exciting'., Mixing up 'steady' with 'steady on' - the latter is used primarily as a command.
Note d'usoDi solito usato nelle descrizioni di lavoro o nelle discussioni sugli orari di lavoro. Non tipicamente usato in contesti informali.Usually used in job descriptions or discussions about work hours. Not typically used in informal contexts.Usa 'permanente' quando qualcosa è fisso o immutabile. È adatto sia a contesti formali che quotidiani, ma evita di usarlo quando parli di situazioni temporanee.Use 'permanent' when something is fixed or unchangeable. It's suitable for both formal and everyday contexts, but avoid using it when speaking about temporary situations.Usato per descrivere cose comuni o attese. Nella scrittura formale, fai attenzione ai sinonimi come 'costante' per la precisione. Evita in contesti informali dove 'solito' o 'tipico' potrebbero essere più chiari.Used to describe things that are common or expected. In formal writing, be cautious with synonyms like 'consistent' for precision. Avoid in casual contexts where 'usual' or 'typical' might be clearer.Usa 'steady' per descrivere qualcosa di coerente o affidabile. È appropriato sia nelle conversazioni informali che in contesti professionali, ma evita di usarlo in situazioni eccessivamente emotive.Use 'steady' to describe something that is consistent or reliable. It’s appropriate in both casual conversations and professional contexts, but avoid using it in overly emotional situations.

Guardalo in clip reali

Regular
Steady

Domande frequenti: Full-time vs Permanent vs Regular vs Steady

Qual è la differenza tra Full-time, Permanent, Regular e Steady?

Full-time: Working all the hours of a regular job, usually 40 hours a week. Permanent: Lasting forever or a long time without changing. Regular: Something that happens often or follows a usual pattern. Steady: Not changing; stable.

Full-time, Permanent, Regular e Steady sono allo stesso livello CEFR?

Full-time: B1, Permanent: B2, Regular: A2, Steady: B2 sulla scala CEFR.

Che categoria grammaticale sono Full-time, Permanent, Regular e Steady?

Full-time: noun, Permanent: adjective, Regular: adjective, Steady: adjective.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Full-time: The referee blew his whistle for full time. Permanent: The tattoo on her arm is a permanent reminder of her travels. Regular: I go to the gym on a regular basis to stay fit. Steady: She has a steady job that provides her with financial security.

Posso usare Full-time, Permanent, Regular e Steady in modo intercambiabile?

Non sempre. Full-time, Permanent, Regular e Steady sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.