Full-time vs Permanent vs Regular vs Steady

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Full-time

Top 2.000 (häufig)B1noun

Permanent

Top 2.000 (häufig)B2adjective

Regular

Top 1.000 (sehr häufig)A2adjective

Steady

Top 1.000 (sehr häufig)B2adjective
 Full-timePermanentRegularSteady
Aussprache🇬🇧 /["/ˌfʊl ˈtaɪm/"]/🇺🇸 /["/ˌfʊl ˈtaɪm/"]/🇬🇧 /["/ˈpɜːmənənt/"]/🇺🇸 /["/ˈpɜːrmənənt/"]/🇬🇧 /["/ˈreɡjələ(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈreɡjələr/"]/🇬🇧 /["/ˈstedi/"]/🇺🇸 /["/ˈstedi/"]/
BedeutungDie ganze Woche arbeiten, normalerweise 40 Stunden pro Woche.Working all the hours of a regular job, usually 40 hours a week.Hält für immer oder lange, ohne sich zu ändern.Lasting forever or a long time without changing.Etwas, das oft passiert oder einem üblichen Muster folgt.Something that happens often or follows a usual pattern.Nicht veränderlich; stabil.Not changing; stable.
BeispielThe referee blew his whistle for full time.The tattoo on her arm is a permanent reminder of her travels.I go to the gym on a regular basis to stay fit.She has a steady job that provides her with financial security.
RegisterNeutralNeutralNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-NiveauB1B2A2B2
Wortartnounadjectiveadjectiveadjective
Kollokationenfull-time job, full-time employee, full-time positionbe, prove, seem, almost, relatively, seeminglybe, highly, very, perfectly, be, seem, become, very, fairly, pretty, at regular intervals, on a regular basis, be, seem, become, very, fairly, pretty, at regular intervals, on a regular basis, be, seem, fairly, pretty, perfectly, be, highly, very, perfectlybe, seem, become, remarkably, very, fairly, be, feel, look, extremely, fairly, very
Antonymepart-time, temporarytemporary, transient, fleetingirregular, unusual, occasionalunstable, fluctuating, irregular
Häufige FehlerConfusing with 'part-time', which means working fewer hours., Using it to describe unpaid work, which isn't usually correct., Misplacing the hyphen, writing 'full time' instead of 'full-time'.Confused with 'temporary' which means the opposite., Using it to describe things that are not fixed like temporary jobs., Spelling errors or misuse of similar-sounding words.Confusing 'regular' with 'regularly' (adverb), Using 'regular' in a negative structure incorrectly, like 'not regular' instead of 'irregular', Overusing 'regular' instead of more specific adjectives like 'standard' or 'common'Confused with 'steady' vs 'stedy' - 'steady' is the correct spelling., Using 'steady' in contexts that require a more dynamic word, like 'active' or 'exciting'., Mixing up 'steady' with 'steady on' - the latter is used primarily as a command.
Hinweise zur VerwendungWird normalerweise in Stellenbeschreibungen oder bei Diskussionen über Arbeitszeiten verwendet. Wird normalerweise nicht in informellen Kontexten verwendet.Usually used in job descriptions or discussions about work hours. Not typically used in informal contexts.Verwende 'permanent', wenn etwas fest oder unveränderlich ist. Es eignet sich sowohl für formelle als auch für alltägliche Kontexte, aber vermeide es, wenn du über vorübergehende Situationen sprichst.Use 'permanent' when something is fixed or unchangeable. It's suitable for both formal and everyday contexts, but avoid using it when speaking about temporary situations.Wird verwendet, um Dinge zu beschreiben, die üblich oder erwartet sind. In formellen Texten sollte man bei Synonymen wie 'konsistent' vorsichtig sein, um Präzision zu gewährleisten. In lockeren Kontexten vermeiden, wo 'üblich' oder 'typisch' klarer sein könnte.Used to describe things that are common or expected. In formal writing, be cautious with synonyms like 'consistent' for precision. Avoid in casual contexts where 'usual' or 'typical' might be clearer.Verwende 'steady', um etwas zu beschreiben, das konsistent oder zuverlässig ist. Es ist sowohl in lockeren Gesprächen als auch in professionellen Kontexten angebracht, aber vermeide es in übermäßig emotionalen Situationen.Use 'steady' to describe something that is consistent or reliable. It’s appropriate in both casual conversations and professional contexts, but avoid using it in overly emotional situations.

Sieh es in echten Clips

Regular
Steady

Häufige Fragen: Full-time vs Permanent vs Regular vs Steady

Was ist der Unterschied zwischen Full-time, Permanent, Regular und Steady?

Full-time: Working all the hours of a regular job, usually 40 hours a week. Permanent: Lasting forever or a long time without changing. Regular: Something that happens often or follows a usual pattern. Steady: Not changing; stable.

Sind Full-time, Permanent, Regular und Steady auf demselben CEFR-Niveau?

Full-time: B1, Permanent: B2, Regular: A2, Steady: B2 auf der CEFR-Skala.

Welche Wortart sind Full-time, Permanent, Regular und Steady?

Full-time: noun, Permanent: adjective, Regular: adjective, Steady: adjective.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Full-time: The referee blew his whistle for full time. Permanent: The tattoo on her arm is a permanent reminder of her travels. Regular: I go to the gym on a regular basis to stay fit. Steady: She has a steady job that provides her with financial security.

Kann ich Full-time, Permanent, Regular und Steady austauschbar verwenden?

Nicht immer. Full-time, Permanent, Regular und Steady sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.