Discount vs Sale
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Discount
Top 1000 (très courant)B1noun
Sale
Top 1000 (très courant)A2noun
| Discount | Sale | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ˈdɪskaʊnt/"]/🇺🇸 /["/ˈdɪskaʊnt/"]/ | 🇬🇧 /["/seɪl/"]/🇺🇸 /["/seɪl/"]/ |
| Sens | Une baisse du prix de quelque chose.A reduction in the price of something. | Quand des trucs sont vendus moins cher.When things are sold at lower prices. |
| Exemple | I received a 20% discount on my new shoes. | The store is having a big sale this weekend. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | B1 | A2 |
| Nature grammaticale | noun | noun |
| Collocations | big, deep, generous, allow somebody, give (somebody), offer (somebody), card, coupon, voucher, at a discount, discount of, discount on, a rate of discount | quick, illegal, art, hold, ban, block, make something, realize something, go ahead, price, for sale, on sale, conditions of sale, a contract of sale, point of sale, good, healthy, high, level, value, volume, achieve, have, generate, account for something, amount to something, reach something, force, people, personnel, sales of, in sales, a decline in sales, a drop in sales, a fall in sales, good, healthy, high, level, value, volume, achieve, have, generate, account for something, amount to something, reach something, force, people, personnel, sales of, in sales, a decline in sales, a drop in sales, a fall in sales, after-Christmas, annual, January, hold, begin, end, rack, prices, in a/the sale, at the sales, in the sales, quick, illegal, art, hold, ban, block, make something, realize something, go ahead, price, for sale, on sale, conditions of sale, a contract of sale, point of sale |
| Antonymes | surcharge, markup | purchase, buy |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'price cut' – remember 'discount' is a specific term, Using the wrong preposition – it's 'discount on' or 'discount for', Mispronouncing – remember the first syllable is 'dis', not 'diss' | Using 'sale' instead of 'sell' in sentences., Confusing 'sale' with 'sail'., Not pluralizing to 'sales' when necessary. |
| Notes d'usage | Utilisez 'réduction' ou 'remise' quand vous parlez de soldes, de promotions ou de prix plus bas. C'est approprié dans les magasins, pour les achats en ligne ou quand on parle d'offres. Évitez dans l'écriture formelle sauf si vous faites référence à des sujets financiers spécifiques.Use 'discount' when talking about sales, promotions, or lower prices. It's appropriate in stores, online shopping, or when discussing offers. Avoid in formal writing unless referencing specific financial topics. | On utilise 'soldes' ou 'vente' pour parler de la vente d'articles, surtout quand ils sont en promo. C'est cool pour le shopping, mais un peu moins pour les trucs super formels.Use 'sale' when talking about the selling of items, especially at a discount. It's appropriate in shopping contexts but less common in formal writing. |
Questions fréquentes : Discount vs Sale
Quelle est la différence entre Discount et Sale ?
Discount: A reduction in the price of something. Sale: When things are sold at lower prices.
Lequel est le plus avancé : Discount et Sale ?
Discount est le niveau le plus élevé, à B1, sur l'échelle CEFR.
Discount et Sale sont-ils au même niveau CEFR ?
Discount: B1, Sale: A2 sur l'échelle CEFR.
Quelle est la nature grammaticale de Discount et Sale ?
Discount: noun, Sale: noun.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Discount: I received a 20% discount on my new shoes. Sale: The store is having a big sale this weekend.
Puis-je utiliser Discount et Sale de façon interchangeable ?
Pas toujours. Discount et Sale sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.