Discount বনাম Sale

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Discount

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B1noun

Sale

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A2noun
 DiscountSale
উচ্চারণ🇬🇧 /["/ˈdɪskaʊnt/"]/🇺🇸 /["/ˈdɪskaʊnt/"]/🇬🇧 /["/seɪl/"]/🇺🇸 /["/seɪl/"]/
অর্থকোনো কিছুর দামে ছাড়।A reduction in the price of something.যখন জিনিস কম দামে বিক্রি করা হয়।When things are sold at lower prices.
উদাহরণI received a 20% discount on my new shoes.The store is having a big sale this weekend.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)
CEFR স্তরB1A2
পদnounnoun
সহাবস্থানbig, deep, generous, allow somebody, give (somebody), offer (somebody), card, coupon, voucher, at a discount, discount of, discount on, a rate of discountquick, illegal, art, hold, ban, block, make something, realize something, go ahead, price, for sale, on sale, conditions of sale, a contract of sale, point of sale, good, healthy, high, level, value, volume, achieve, have, generate, account for something, amount to something, reach something, force, people, personnel, sales of, in sales, a decline in sales, a drop in sales, a fall in sales, good, healthy, high, level, value, volume, achieve, have, generate, account for something, amount to something, reach something, force, people, personnel, sales of, in sales, a decline in sales, a drop in sales, a fall in sales, after-Christmas, annual, January, hold, begin, end, rack, prices, in a/​the sale, at the sales, in the sales, quick, illegal, art, hold, ban, block, make something, realize something, go ahead, price, for sale, on sale, conditions of sale, a contract of sale, point of sale
বিপরীতsurcharge, markuppurchase, buy
সাধারণ ভুলConfused with 'price cut' – remember 'discount' is a specific term, Using the wrong preposition – it's 'discount on' or 'discount for', Mispronouncing – remember the first syllable is 'dis', not 'diss'Using 'sale' instead of 'sell' in sentences., Confusing 'sale' with 'sail'., Not pluralizing to 'sales' when necessary.
ব্যবহারের নোটবিক্রয়, প্রচার বা কম দামের কথা বলার সময় 'ছাড়' ব্যবহার করুন। এটি দোকানে, অনলাইন কেনাকাটায় বা অফার নিয়ে আলোচনা করার সময় উপযুক্ত। আনুষ্ঠানিক লেখায় নির্দিষ্ট আর্থিক বিষয় উল্লেখ না করলে এড়িয়ে চলুন।Use 'discount' when talking about sales, promotions, or lower prices. It's appropriate in stores, online shopping, or when discussing offers. Avoid in formal writing unless referencing specific financial topics.বিশেষ করে ছাড়ে জিনিস বিক্রির কথা বলার সময় 'sale' ব্যবহার করুন। কেনাকাটার প্রসঙ্গে এটি উপযুক্ত তবে আনুষ্ঠানিক লেখায় কম ব্যবহৃত হয়।Use 'sale' when talking about the selling of items, especially at a discount. It's appropriate in shopping contexts but less common in formal writing.

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Discount বনাম Sale

Discount এবং Sale-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Discount: A reduction in the price of something. Sale: When things are sold at lower prices.

কোনটি বেশি উন্নত: Discount এবং Sale?

Discount সর্বোচ্চ স্তর, CEFR স্কেলে B1।

Discount এবং Sale কি একই CEFR স্তরের?

CEFR স্কেলে Discount: B1, Sale: A2।

Discount এবং Sale কোন পদের?

Discount: noun, Sale: noun.

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Discount: I received a 20% discount on my new shoes. Sale: The store is having a big sale this weekend.

আমি কি Discount এবং Sale বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Discount এবং Sale সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা