Discount बनाम Sale

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Discount

शीर्ष 1000 (बहुत आम)B1noun

Sale

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2noun
 DiscountSale
उच्चारण🇬🇧 /["/ˈdɪskaʊnt/"]/🇺🇸 /["/ˈdɪskaʊnt/"]/🇬🇧 /["/seɪl/"]/🇺🇸 /["/seɪl/"]/
अर्थकिसी चीज़ की कीमत में कमी।A reduction in the price of something.जब चीज़ें कम दाम पर बेची जाती हैं।When things are sold at lower prices.
उदाहरणI received a 20% discount on my new shoes.The store is having a big sale this weekend.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)
CEFR स्तरB1A2
शब्द-भेदnounnoun
सहप्रयोगbig, deep, generous, allow somebody, give (somebody), offer (somebody), card, coupon, voucher, at a discount, discount of, discount on, a rate of discountquick, illegal, art, hold, ban, block, make something, realize something, go ahead, price, for sale, on sale, conditions of sale, a contract of sale, point of sale, good, healthy, high, level, value, volume, achieve, have, generate, account for something, amount to something, reach something, force, people, personnel, sales of, in sales, a decline in sales, a drop in sales, a fall in sales, good, healthy, high, level, value, volume, achieve, have, generate, account for something, amount to something, reach something, force, people, personnel, sales of, in sales, a decline in sales, a drop in sales, a fall in sales, after-Christmas, annual, January, hold, begin, end, rack, prices, in a/​the sale, at the sales, in the sales, quick, illegal, art, hold, ban, block, make something, realize something, go ahead, price, for sale, on sale, conditions of sale, a contract of sale, point of sale
विलोमsurcharge, markuppurchase, buy
आम गलतियाँConfused with 'price cut' – remember 'discount' is a specific term, Using the wrong preposition – it's 'discount on' or 'discount for', Mispronouncing – remember the first syllable is 'dis', not 'diss'Using 'sale' instead of 'sell' in sentences., Confusing 'sale' with 'sail'., Not pluralizing to 'sales' when necessary.
प्रयोग संबंधी नोटबिक्री, प्रचार या कम कीमतों के बारे में बात करते समय 'छूट' का प्रयोग करें। यह दुकानों, ऑनलाइन खरीदारी या ऑफ़र पर चर्चा करते समय उपयुक्त है। औपचारिक लेखन में तब तक बचें जब तक कि विशिष्ट वित्तीय विषयों का उल्लेख न हो।Use 'discount' when talking about sales, promotions, or lower prices. It's appropriate in stores, online shopping, or when discussing offers. Avoid in formal writing unless referencing specific financial topics.'सेल' का प्रयोग तब करें जब आप चीज़ों की बिक्री के बारे में बात कर रहे हों, खासकर छूट पर। यह खरीदारी के संदर्भ में उपयुक्त है लेकिन औपचारिक लेखन में कम आम है।Use 'sale' when talking about the selling of items, especially at a discount. It's appropriate in shopping contexts but less common in formal writing.

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Discount बनाम Sale

Discount और Sale में क्या अंतर है?

Discount: A reduction in the price of something. Sale: When things are sold at lower prices.

कौन-सा अधिक उन्नत है: Discount और Sale?

Discount सबसे ऊँचा स्तर है, CEFR पैमाने पर B1।

क्या Discount और Sale एक ही CEFR स्तर के हैं?

CEFR पैमाने पर Discount: B1, Sale: A2।

Discount और Sale किस शब्द-भेद के हैं?

Discount: noun, Sale: noun.

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Discount: I received a 20% discount on my new shoes. Sale: The store is having a big sale this weekend.

क्या मैं Discount और Sale को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Discount और Sale आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ