Discount vs Sale
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Discount
Top 1.000 (sehr häufig)B1noun
Sale
Top 1.000 (sehr häufig)A2noun
| Discount | Sale | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ˈdɪskaʊnt/"]/🇺🇸 /["/ˈdɪskaʊnt/"]/ | 🇬🇧 /["/seɪl/"]/🇺🇸 /["/seɪl/"]/ |
| Bedeutung | Eine Preissenkung für etwas.A reduction in the price of something. | Wenn Dinge zu niedrigeren Preisen verkauft werden.When things are sold at lower prices. |
| Beispiel | I received a 20% discount on my new shoes. | The store is having a big sale this weekend. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | B1 | A2 |
| Wortart | noun | noun |
| Kollokationen | big, deep, generous, allow somebody, give (somebody), offer (somebody), card, coupon, voucher, at a discount, discount of, discount on, a rate of discount | quick, illegal, art, hold, ban, block, make something, realize something, go ahead, price, for sale, on sale, conditions of sale, a contract of sale, point of sale, good, healthy, high, level, value, volume, achieve, have, generate, account for something, amount to something, reach something, force, people, personnel, sales of, in sales, a decline in sales, a drop in sales, a fall in sales, good, healthy, high, level, value, volume, achieve, have, generate, account for something, amount to something, reach something, force, people, personnel, sales of, in sales, a decline in sales, a drop in sales, a fall in sales, after-Christmas, annual, January, hold, begin, end, rack, prices, in a/the sale, at the sales, in the sales, quick, illegal, art, hold, ban, block, make something, realize something, go ahead, price, for sale, on sale, conditions of sale, a contract of sale, point of sale |
| Antonyme | surcharge, markup | purchase, buy |
| Häufige Fehler | Confused with 'price cut' – remember 'discount' is a specific term, Using the wrong preposition – it's 'discount on' or 'discount for', Mispronouncing – remember the first syllable is 'dis', not 'diss' | Using 'sale' instead of 'sell' in sentences., Confusing 'sale' with 'sail'., Not pluralizing to 'sales' when necessary. |
| Hinweise zur Verwendung | Verwende 'Rabatt', wenn du über Verkäufe, Sonderangebote oder niedrigere Preise sprichst. Das passt gut in Geschäften, beim Online-Shopping oder wenn du über Angebote redest. Vermeide es in formellen Texten, es sei denn, es geht um spezifische Finanzthemen.Use 'discount' when talking about sales, promotions, or lower prices. It's appropriate in stores, online shopping, or when discussing offers. Avoid in formal writing unless referencing specific financial topics. | Verwenden Sie 'Sale', wenn Sie über den Verkauf von Artikeln sprechen, insbesondere zu einem Rabatt. Es ist im Einkaufs-Kontext angemessen, aber in formellen Texten weniger gebräuchlich.Use 'sale' when talking about the selling of items, especially at a discount. It's appropriate in shopping contexts but less common in formal writing. |
Häufige Fragen: Discount vs Sale
Was ist der Unterschied zwischen Discount und Sale?
Discount: A reduction in the price of something. Sale: When things are sold at lower prices.
Was ist anspruchsvoller: Discount und Sale?
Discount ist das höchste Niveau, bei B1, auf der CEFR-Skala.
Sind Discount und Sale auf demselben CEFR-Niveau?
Discount: B1, Sale: A2 auf der CEFR-Skala.
Welche Wortart sind Discount und Sale?
Discount: noun, Sale: noun.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Discount: I received a 20% discount on my new shoes. Sale: The store is having a big sale this weekend.
Kann ich Discount und Sale austauschbar verwenden?
Nicht immer. Discount und Sale sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.