Beg pardon vs Excuse me vs Forgive me vs Pardon

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Beg pardon

FormelAu-delà de 10 000 (moins courant)

Excuse me

Top 1000 (très courant)

Forgive me

Top 2000 (courant)

Pardon

Top 2000 (courant)
Le plus formel: Beg pardonLe plus courant: Excuse me
 Beg pardonExcuse meForgive mePardon
Prononciation🇬🇧 //bɛg ˈpɑːdn//🇺🇸 //bɛg ˈpɑːrdən//🇬🇧 //ɪkˈskjuːz miː//🇺🇸 //ɪkˈskjus mi//🇬🇧 //fəˈɡɪv mi//🇺🇸 //fərˈɡɪv mi//🇬🇧 //ˈpɑː.dən//🇺🇸 //ˈpɑrdən//
SensSay 'excuse me' or 'sorry' to get someone's attention.C'est une manière sympa d'attirer l'attention de quelqu'un ou de lui demander un truc.A polite way to get someone's attention or ask for something.Please excuse me or let me off the hook.Excuser quelqu'un pour quelque chose qu'il a mal fait.To excuse someone for something they did wrong.
ExempleI beg pardon, could you repeat that?Excuse me, could you please help me?Forgive me for being late to the meeting.Could you please PARDON my interruption during the meeting?
RegistreFormelNeutreNeutreNeutre
FréquenceAu-delà de 10 000 (moins courant)Top 1000 (très courant)Top 2000 (courant)Top 2000 (courant)
Collocationsbeg pardon for, beg pardon politely, beg pardon in conversationexcuse me, please, excuse me for interrupting, excuse me, do you mind?forgive me for something, forgive me if, please forgive mepardon me, pardon my interruption, pardon my mistake
Antonymes-ignore me, overlook, disregard-blame, condemn, punish
Erreurs fréquentesConfused with 'pardon me', which is more casual., Overusing in informal contexts., Not using it at all when needing to interrupt.Using 'excuse me' in a rude way, Saying 'excuse me' too loudly in quiet places, Not using it when walking past someoneConfused with 'forgive' used without an object., Using inappropriately informal contexts., Incorrectly conjugating 'forgive' (e.g., forgiving me).Confused with 'forgive' - 'pardon' is more formal., Used inappropriately in casual conversations., Omitting the object, e.g., saying 'pardon?' without context.
Notes d'usageUse 'beg pardon' in formal settings or when being polite. It may sound outdated in casual conversation.Tu utilises ça quand tu dois interrompre quelqu'un ou demander de l'aide gentiment. Ça passe dans la plupart des situations, mais évite de l'utiliser dans des contextes super formels.Use this phrase when you need to interrupt or ask for help politely. It's appropriate in most situations but avoid using it in very formal contexts.Use 'forgive me' when apologizing. It's appropriate in personal and professional contexts, but avoid it in very casual situations.Utilisez 'pardon' dans des situations formelles ou lorsque vous demandez pardon. Moins courant dans des contextes informels.Use 'pardon' in formal situations or when asking for forgiveness. Less common in casual settings.

Vois-le dans de vrais extraits

Excuse me

Questions fréquentes : Beg pardon vs Excuse me vs Forgive me vs Pardon

Quelle est la différence entre Beg pardon, Excuse me, Forgive me et Pardon ?

Beg pardon: Say 'excuse me' or 'sorry' to get someone's attention. Excuse me: A polite way to get someone's attention or ask for something. Forgive me: Please excuse me or let me off the hook. Pardon: To excuse someone for something they did wrong.

Lequel est le plus formel : Beg pardon, Excuse me, Forgive me et Pardon ?

Beg pardon est le plus formel de tous.

Lequel est le plus courant : Beg pardon, Excuse me, Forgive me et Pardon ?

Excuse me est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Beg pardon: I beg pardon, could you repeat that? Excuse me: Excuse me, could you please help me? Forgive me: Forgive me for being late to the meeting. Pardon: Could you please PARDON my interruption during the meeting?

Puis-je utiliser Beg pardon, Excuse me, Forgive me et Pardon de façon interchangeable ?

Pas toujours. Beg pardon, Excuse me, Forgive me et Pardon sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées