Arrive vs Turn up

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Arrive

Top 1000 (très courant)A1verb

Turn up

Top 2000 (courant)
Le plus courant: Arrive
 ArriveTurn up
Prononciation🇬🇧 /["/əˈraɪv/","/əˈraɪvz/","/əˈraɪvd/","/əˈraɪvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈraɪv/","/əˈraɪvz/","/əˈraɪvd/","/əˈraɪvɪŋ/"]/🇬🇧 //tɜːn ʌp//🇺🇸 //tɜrn ʌp//
SensAtteindre un endroit où tu allais.To reach a place that you were going to.Arriver ou augmenter en volume ou en intensité.To arrive or increase in volume or intensity.
ExempleWe will arrive at the airport by noon.I hope more people will turn up to the meeting.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRA1-
Nature grammaticaleverb
Collocationsearly, late, shortly, be due to, fail to, at, in, the first to arrive, the last to arrive, early, late, shortly, be due to, fail to, at, in, the first to arrive, the last to arriveturn up the volume, turn up late, turn up the heat
Antonymesdepart, leaveturn down, diminish, reduce
Erreurs fréquentesConfusing 'arrive at' with 'arrive in'., Using 'arrived to' instead of 'arrived at/in'.Using 'turn up' in place of 'arrive' without context., Confusing 'turn up' with 'turn down' when referring to volume., Forgetting to use the object after 'turn up' in some phrases.
Notes d'usageUtilise 'arriver à' pour des lieux spécifiques (ex: 'arriver à l'aéroport') et 'arriver en' pour des zones plus grandes (ex: 'arriver en France'). Évite de l'utiliser dans des contextes très formels ; pense à des synonymes comme 'parvenir' ou 'atteindre' à la place.Use 'arrive at' for specific locations (e.g., 'arrive at the airport') and 'arrive in' for larger areas (e.g., 'arrive in Paris'). Avoid using in very formal contexts; consider synonyms like 'reach' instead.Courant à l'oral, convient aux contextes informels et neutres. À utiliser avec prudence dans des contextes formels.Common in spoken English, suitable for informal and neutral contexts. Use with caution in formal settings.

Vois-le dans de vrais extraits

Arrive
Turn up

Questions fréquentes : Arrive vs Turn up

Quelle est la différence entre Arrive et Turn up ?

Arrive: To reach a place that you were going to. Turn up: To arrive or increase in volume or intensity.

Lequel est le plus courant : Arrive et Turn up ?

Arrive est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Arrive: We will arrive at the airport by noon. Turn up: I hope more people will turn up to the meeting.

Puis-je utiliser Arrive et Turn up de façon interchangeable ?

Pas toujours. Arrive et Turn up sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées