Arrive vs Turn up

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Arrive

Top 1000 (molto comune)A1verb

Turn up

Top 2000 (comune)
Più comune: Arrive
 ArriveTurn up
Pronuncia🇬🇧 /["/əˈraɪv/","/əˈraɪvz/","/əˈraɪvd/","/əˈraɪvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈraɪv/","/əˈraɪvz/","/əˈraɪvd/","/əˈraɪvɪŋ/"]/🇬🇧 //tɜːn ʌp//🇺🇸 //tɜrn ʌp//
SignificatoArrivare in un posto dove stavi andando.To reach a place that you were going to.Arrivare o aumentare di volume o intensità.To arrive or increase in volume or intensity.
EsempioWe will arrive at the airport by noon.I hope more people will turn up to the meeting.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Top 2000 (comune)
Livello CEFRA1-
Categoria grammaticaleverb
Collocazioniearly, late, shortly, be due to, fail to, at, in, the first to arrive, the last to arrive, early, late, shortly, be due to, fail to, at, in, the first to arrive, the last to arriveturn up the volume, turn up late, turn up the heat
Contraridepart, leaveturn down, diminish, reduce
Errori comuniConfusing 'arrive at' with 'arrive in'., Using 'arrived to' instead of 'arrived at/in'.Using 'turn up' in place of 'arrive' without context., Confusing 'turn up' with 'turn down' when referring to volume., Forgetting to use the object after 'turn up' in some phrases.
Note d'usoUsa 'arrivare a' per luoghi specifici (es. 'arrivare all'aeroporto') e 'arrivare in' per aree più grandi (es. 'arrivare a Parigi'). Evita di usarlo in contesti molto formali; considera sinonimi come 'raggiungere' invece.Use 'arrive at' for specific locations (e.g., 'arrive at the airport') and 'arrive in' for larger areas (e.g., 'arrive in Paris'). Avoid using in very formal contexts; consider synonyms like 'reach' instead.Comune nell'inglese parlato, adatto a contesti informali e neutri. Usare con cautela in contesti formali.Common in spoken English, suitable for informal and neutral contexts. Use with caution in formal settings.

Guardalo in clip reali

Arrive
Turn up

Domande frequenti: Arrive vs Turn up

Qual è la differenza tra Arrive e Turn up?

Arrive: To reach a place that you were going to. Turn up: To arrive or increase in volume or intensity.

Quale è più comune: Arrive e Turn up?

Arrive è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Arrive: We will arrive at the airport by noon. Turn up: I hope more people will turn up to the meeting.

Posso usare Arrive e Turn up in modo intercambiabile?

Non sempre. Arrive e Turn up sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati