معنی به فارسی
راستشو بخوای
معنی To tell you the truth
A phrase indicating honesty in what follows.
عبارتی که نشون میده حرفی که میزنی صادقانه است.
In simple words: Honestly, I'm being truthful with you.
راستشو بخوای، دارم باهات صادقانه حرف میزنم.
To tell you the truth در یک جمله
- To tell you the truth, I wasn't very excited about the party.راستشو بخوای، خیلی برای مهمونی هیجانزده نبودم.
- I have to tell you the truth: I think the movie was overrated.باید راستشو بهت بگم: به نظرم فیلم زیادی بزرگنمایی شده بود.
- So, to tell you the truth, I’ve never liked carrots.
- To tell you the truth, I prefer staying at home.راستشو بخوای، من ترجیح میدم خونه بمونم.
- To tell you the truth, I'm not sure what to do next.راستشو بخوای، مطمئن نیستم که بعدش چیکار کنم.
چطور از To tell you the truth استفاده کنیم
Used when introducing a frank opinion or confession. Best in conversations where honesty is valued; avoid in formal writing.
وقتی میخوای یه نظر رک و راست یا اعترافی رو بگی ازش استفاده میشه. بهتره تو مکالمههای خودمونی که صداقت مهمه استفاده بشه؛ تو نوشتههای رسمی بهتره استفاده نشه.
Grammar pattern
standalone phrase
Memory hint
Think of 'telling the truth' — it’s like opening a door to honesty.
واژههای مرتبط
Collocations with To tell you the truth
- to tell you the whole truth
- to tell you the absolute truth
- to tell the truth
Synonyms for To tell you the truth
- honestly
- frankly
- in all honesty
- truthfully
- to be honest
Opposites of To tell you the truth
- to lie
- to deceive
Common mistakes with To tell you the truth
- Omitting 'the' ('to tell you truth')
- Using in formal contexts too often
- Overusing in casual conversations
Compare To tell you the truth with Honestly, Frankly, To be honest
To tell you the truth appears in
To tell you the truth به زبانهای دیگر
- Arabicالعربية
بصراحة
بصراحة، أنا أقول لك الحقيقة.
- Bengaliবাংলা
সত্যি বলতে
সত্যি বলতে, আমি তোমার সাথে সত্যি কথা বলছি।
- GermanDeutsch
Um ehrlich zu sein
Ehrlich gesagt, ich bin ehrlich zu dir.
- SpanishEspañol
Para serte sincero, A decir verdad
Honestamente, te estoy diciendo la verdad.
- FrenchFrançais
Pour te dire la vérité
Honnêtement, je te dis la vérité.
- Hindiहिन्दी
सच कहूँ तो
ईमानदारी से कहूँ तो, मैं तुमसे सच बोल रहा हूँ।
- ItalianItaliano
A dirtela tutta
Onestamente, ti sto dicendo la verità.
- PortuguesePortuguês
Para ser sincero
Sinceramente, estou sendo honesto com você.
- RussianРусский
По правде говоря
Честно говоря, я говорю тебе правду.
- Urduاردو
سچ کہوں تو
سچ پوچھیں تو، میں آپ سے سچ کہہ رہا ہوں۔
- Chinese中文
说实话
老实说,我跟你说实话。
More chunks like To tell you the truth
مردم اینها را هم جستجو میکنند
- To tell you the truth جمله با
- To tell you the truth معنی
- To tell you the truth یعنی چه
- To tell you the truth به فارسی
- To tell you the truth تلفظ
- To tell you the truth جمله برای
- To tell you the truth به انگلیسی
- ترجمه To tell you the truth
پرسشهای پرتکرار درباره To tell you the truth
To tell you the truth یعنی چه؟
راستشو بخوای، دارم باهات صادقانه حرف میزنم.
معنی To tell you the truth به فارسی چیست؟
راستشو بخوای، دارم باهات صادقانه حرف میزنم.
تعریف To tell you the truth چیست؟
عبارتی که نشون میده حرفی که میزنی صادقانه است.
چطور از To tell you the truth در یک جمله استفاده کنیم؟
To tell you the truth, I wasn't very excited about the party.
میتوانی مثال دیگری از To tell you the truth بزنی؟
I have to tell you the truth: I think the movie was overrated.
مترادفهای To tell you the truth چیست؟
گزینههای رایج شامل honestly, frankly, in all honesty, truthfully, to be honest است.
متضاد To tell you the truth چیست؟
معناهای مخالف شامل to lie, to deceive است.
چه واژههایی با To tell you the truth میآیند؟
معمولاً با to tell you the whole truth, to tell you the absolute truth, to tell the truth همراه میشود.
اشتباههای رایج هنگام استفاده از To tell you the truth چیست؟
Omitting 'the' ('to tell you truth') Using in formal contexts too often Overusing in casual conversations
To tell you the truth چطور تلفظ میشود؟
US: //tə tɛl jʊ ðə truθ//, UK: //tə tɛl jʊ ðə truːθ//. برای شنیدن تلفظ بومی به صدای بالا گوش بده.
چه زمانی باید از To tell you the truth استفاده کنم؟
وقتی میخوای یه نظر رک و راست یا اعترافی رو بگی ازش استفاده میشه. بهتره تو مکالمههای خودمونی که صداقت مهمه استفاده بشه؛ تو نوشتههای رسمی بهتره استفاده نشه.







