Risky در برابر Unstable as hell

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Risky

2000 برتر (رایج)B2adjective

Unstable as hell

غیررسمیبیش از 10000 (کمتر رایج)
رسمی‌ترین: Riskyرایج‌ترین: Risky
 RiskyUnstable as hell
تلفظ🇬🇧 /["/ˈrɪski/"]/🇺🇸 /["/ˈrɪski/"]/🇬🇧 //ʌnˈsteɪ.bəl əz hɛl//🇺🇸 //ʌnˈsteɪ.bəl æz hɛl//
معناچیزی که می‌تواند باعث آسیب یا خطر شود.Something that can cause harm or danger.خیلی محکم یا امن نیست، احتمالاً ناگهان تغییر می‌کند.Very not strong or safe, likely to change suddenly.
مثالLife as an aid worker can be a **risky business** *(= dangerous)*.The weather has been unstable as hell lately, changing from sun to snow in minutes.
سطح زبانیخنثیغیررسمی
میزان رواج2000 برتر (رایج)بیش از 10000 (کمتر رایج)
سطح CEFRB2-
نقش دستوریadjective
هم‌آیی‌هاbe, look, prove, extremely, fairly, veryfeel unstable as hell, be unstable as hell, look unstable as hell
متضادهاsafe, secure, certain-
اشتباه‌های رایجConfused with 'risky' vs 'riskful' (the latter is not commonly used), Using 'risky' as a noun (it's an adjective), Incorrectly spelling 'risky' as 'risquee'Used in formal contexts where a more serious phrase is needed., Confused with 'unstable' alone, which may not convey the same intensity., Misplaced commas or incorrect punctuation around the phrase.
نکته‌های کاربردوقتی درباره اقدامات یا تصمیماتی صحبت می‌کنید که ممکن است منجر به ضرر یا آسیب شود، از «پرخطر» استفاده کنید. این کلمه در بیشتر موقعیت‌ها مناسب است، اما از آن در نوشتار خیلی رسمی خودداری کنید.Use 'risky' when describing actions or decisions that could lead to loss or harm. It's suitable in most contexts, but avoid it in very formal writing.از این عبارت برای توصیف موقعیت‌ها یا اشیایی که غیرقابل پیش‌بینی هستند استفاده کنید. این عبارت غیررسمی است و ممکن است برای نوشتار یا بحث‌های رسمی مناسب نباشد.Use this phrase to describe situations or objects that are unpredictable. It's informal and may not suit formal writing or discussions.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Risky
Unstable as hell

پرسش‌های پرتکرار: Risky در برابر Unstable as hell

تفاوت Risky و Unstable as hell چیست؟

Risky: Something that can cause harm or danger. Unstable as hell: Very not strong or safe, likely to change suddenly.

کدام رسمی‌تر است: Risky و Unstable as hell؟

Risky رسمی‌ترین آن‌هاست.

کدام رایج‌تر است: Risky و Unstable as hell؟

Risky در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Risky: Life as an aid worker can be a **risky business** *(= dangerous)*. Unstable as hell: The weather has been unstable as hell lately, changing from sun to snow in minutes.

آیا می‌توانم Risky و Unstable as hell را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Risky و Unstable as hell به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط