Risky بمقابلہ Unstable as hell
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Risky
اوپر کے 2000 (عام)B2adjective
Unstable as hell
غیر رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے رسمی: Riskyسب سے عام: Risky
| Risky | Unstable as hell | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˈrɪski/"]/🇺🇸 /["/ˈrɪski/"]/ | 🇬🇧 //ʌnˈsteɪ.bəl əz hɛl//🇺🇸 //ʌnˈsteɪ.bəl æz hɛl// |
| مطلب | ایسی چیز جو نقصان یا خطرہ پیدا کر سکتی ہے۔Something that can cause harm or danger. | Very not strong or safe, likely to change suddenly. |
| مثال | Life as an aid worker can be a **risky business** *(= dangerous)*. | The weather has been unstable as hell lately, changing from sun to snow in minutes. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر رسمی |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) |
| CEFR سطح | B2 | - |
| حصہ کلام | adjective | |
| ہم نشینی | be, look, prove, extremely, fairly, very | feel unstable as hell, be unstable as hell, look unstable as hell |
| متضاد | safe, secure, certain | - |
| عام غلطیاں | Confused with 'risky' vs 'riskful' (the latter is not commonly used), Using 'risky' as a noun (it's an adjective), Incorrectly spelling 'risky' as 'risquee' | Used in formal contexts where a more serious phrase is needed., Confused with 'unstable' alone, which may not convey the same intensity., Misplaced commas or incorrect punctuation around the phrase. |
| استعمال کے نکات | جب ایسے اعمال یا فیصلوں کو بیان کرنا ہو جن سے نقصان یا نقصان ہو سکتا ہے، تو 'خطرناک' استعمال کریں۔ یہ زیادہ تر سیاق و سباق میں موزوں ہے، لیکن بہت رسمی تحریروں میں اس سے گریز کریں۔Use 'risky' when describing actions or decisions that could lead to loss or harm. It's suitable in most contexts, but avoid it in very formal writing. | Use this phrase to describe situations or objects that are unpredictable. It's informal and may not suit formal writing or discussions. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Risky بمقابلہ Unstable as hell
Risky اور Unstable as hell میں کیا فرق ہے؟
Risky: Something that can cause harm or danger. Unstable as hell: Very not strong or safe, likely to change suddenly.
کون سا زیادہ رسمی ہے: Risky اور Unstable as hell؟
ان میں Risky سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: Risky اور Unstable as hell؟
روزمرہ انگریزی میں Risky سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Risky: Life as an aid worker can be a **risky business** *(= dangerous)*. Unstable as hell: The weather has been unstable as hell lately, changing from sun to snow in minutes.
کیا میں Risky اور Unstable as hell کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Risky اور Unstable as hell ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔