Risky مقابل Unstable as hell

متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.

Risky

أعلى 2000 (شائعة)B2adjective

Unstable as hell

غير رسميأكثر من 10000 (أقل شيوعًا)
الأكثر رسمية: Riskyالأكثر شيوعًا: Risky
 RiskyUnstable as hell
النطق🇬🇧 /["/ˈrɪski/"]/🇺🇸 /["/ˈrɪski/"]/🇬🇧 //ʌnˈsteɪ.bəl əz hɛl//🇺🇸 //ʌnˈsteɪ.bəl æz hɛl//
المعنىشيء يمكن أن يسبب ضررًا أو خطرًا.Something that can cause harm or danger.Very not strong or safe, likely to change suddenly.
مثالLife as an aid worker can be a **risky business** *(= dangerous)*.The weather has been unstable as hell lately, changing from sun to snow in minutes.
السجلمحايدغير رسمي
مدى الشيوعأعلى 2000 (شائعة)أكثر من 10000 (أقل شيوعًا)
مستوى CEFRB2-
قسم الكلامadjective
المتلازمات اللفظيةbe, look, prove, extremely, fairly, veryfeel unstable as hell, be unstable as hell, look unstable as hell
الأضدادsafe, secure, certain-
أخطاء شائعةConfused with 'risky' vs 'riskful' (the latter is not commonly used), Using 'risky' as a noun (it's an adjective), Incorrectly spelling 'risky' as 'risquee'Used in formal contexts where a more serious phrase is needed., Confused with 'unstable' alone, which may not convey the same intensity., Misplaced commas or incorrect punctuation around the phrase.
ملاحظات الاستخداماستخدم 'محفوف بالمخاطر' لوصف الإجراءات أو القرارات التي قد تؤدي إلى خسارة أو ضرر. إنه مناسب في معظم السياقات، ولكن تجنبه في الكتابة الرسمية جدًا.Use 'risky' when describing actions or decisions that could lead to loss or harm. It's suitable in most contexts, but avoid it in very formal writing.Use this phrase to describe situations or objects that are unpredictable. It's informal and may not suit formal writing or discussions.

شاهدها في مقاطع حقيقية

Risky
Unstable as hell

أسئلة شائعة: Risky مقابل Unstable as hell

ما الفرق بين Risky وUnstable as hell؟

Risky: Something that can cause harm or danger. Unstable as hell: Very not strong or safe, likely to change suddenly.

أيها أكثر رسمية: Risky وUnstable as hell؟

Risky هي الأكثر رسمية بينها.

أيها أكثر شيوعًا: Risky وUnstable as hell؟

Risky هي الأكثر شيوعًا في الإنجليزية اليومية.

هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟

Risky: Life as an aid worker can be a **risky business** *(= dangerous)*. Unstable as hell: The weather has been unstable as hell lately, changing from sun to snow in minutes.

هل يمكنني استخدام Risky وUnstable as hell بالتبادل؟

ليس دائمًا. Risky وUnstable as hell مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.

مقارنات ذات صلة