Risky बनाम Unstable as hell

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Risky

शीर्ष 2000 (आम)B2adjective

Unstable as hell

अनौपचारिक10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे औपचारिक: Riskyसबसे आम: Risky
 RiskyUnstable as hell
उच्चारण🇬🇧 /["/ˈrɪski/"]/🇺🇸 /["/ˈrɪski/"]/🇬🇧 //ʌnˈsteɪ.bəl əz hɛl//🇺🇸 //ʌnˈsteɪ.bəl æz hɛl//
अर्थऐसी कोई चीज़ जिससे नुकसान या खतरा हो सकता है।Something that can cause harm or danger.Very not strong or safe, likely to change suddenly.
उदाहरणLife as an aid worker can be a **risky business** *(= dangerous)*.The weather has been unstable as hell lately, changing from sun to snow in minutes.
रजिस्टरतटस्थअनौपचारिक
कितना आमशीर्ष 2000 (आम)10000 से ऊपर (कम आम)
CEFR स्तरB2-
शब्द-भेदadjective
सहप्रयोगbe, look, prove, extremely, fairly, veryfeel unstable as hell, be unstable as hell, look unstable as hell
विलोमsafe, secure, certain-
आम गलतियाँConfused with 'risky' vs 'riskful' (the latter is not commonly used), Using 'risky' as a noun (it's an adjective), Incorrectly spelling 'risky' as 'risquee'Used in formal contexts where a more serious phrase is needed., Confused with 'unstable' alone, which may not convey the same intensity., Misplaced commas or incorrect punctuation around the phrase.
प्रयोग संबंधी नोट'जोखिम भरा' का इस्तेमाल उन कामों या फैसलों के लिए करें जिनसे नुकसान या हानि हो सकती है। यह ज़्यादातर जगहों पर ठीक है, लेकिन बहुत औपचारिक लेखन में इसका इस्तेमाल न करें।Use 'risky' when describing actions or decisions that could lead to loss or harm. It's suitable in most contexts, but avoid it in very formal writing.Use this phrase to describe situations or objects that are unpredictable. It's informal and may not suit formal writing or discussions.

इसे असली क्लिप में देखें

Risky
Unstable as hell

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Risky बनाम Unstable as hell

Risky और Unstable as hell में क्या अंतर है?

Risky: Something that can cause harm or danger. Unstable as hell: Very not strong or safe, likely to change suddenly.

कौन-सा अधिक औपचारिक है: Risky और Unstable as hell?

इनमें Risky सबसे औपचारिक है।

कौन-सा अधिक आम है: Risky और Unstable as hell?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Risky सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Risky: Life as an aid worker can be a **risky business** *(= dangerous)*. Unstable as hell: The weather has been unstable as hell lately, changing from sun to snow in minutes.

क्या मैं Risky और Unstable as hell को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Risky और Unstable as hell आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ