No indication در برابر No sign

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

No indication

3000 برتر (رایج)

No sign

5000 برتر (نسبتاً رایج)
رایج‌ترین: No indication
 No indicationNo sign
تلفظ🇬🇧 //nəʊ ˌɪndɪˈkeɪʃən//🇺🇸 //noʊ ˌɪndɪˈkeɪʃən//🇬🇧 //nəʊ saɪn//🇺🇸 //noʊ saɪn//
معناهیچ نشانه یا سرنخی درباره چیزی.No sign or clue about something.هیچ مدرک یا نشانه‌ای از چیزی نیست.No evidence or indication of something.
مثالThere was no indication that the meeting would be canceled.There was no sign of life in the abandoned house.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج3000 برتر (رایج)5000 برتر (نسبتاً رایج)
هم‌آیی‌هاno indication of, give no indication, show no indicationno sign of life, no sign of activity, no sign of trouble, no sign of progress, no sign of improvement
اشتباه‌های رایجConfused with 'no indication of' which requires a follow-up context., Using it in overly formal settings instead of simpler phrases.Using 'no sign' when referring to a person instead of evidence, Confusing 'sign' with unrelated meanings like 'signal', Using 'no sign' in a context where a specific explanation is needed
نکته‌های کاربردمعمولاً در زمینه‌های خنثی برای توصیف کمبود اطلاعات یا قطعیت استفاده می‌شود. در نوشتار رسمی بدون زمینه اجتناب کنید.Used typically in neutral contexts to describe a lack of information or certainty. Avoid in formal writing without context.وقتی چیزی قابل مشاهده یا واضح نیست از این عبارت استفاده کنید. هم در موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی مناسب است، اما در موقعیت‌های خیلی خودمانی از آن اجتناب کنید.Use this phrase when something isn't visible or clear. Appropriate in casual and formal contexts, but avoid in very informal settings.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

No indication
No sign

پرسش‌های پرتکرار: No indication در برابر No sign

تفاوت No indication و No sign چیست؟

No indication: No sign or clue about something. No sign: No evidence or indication of something.

کدام رایج‌تر است: No indication و No sign؟

No indication در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

No indication: There was no indication that the meeting would be canceled. No sign: There was no sign of life in the abandoned house.

آیا می‌توانم No indication و No sign را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. No indication و No sign به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.