No indication vs No sign

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

No indication

Top 3000 (común)

No sign

Top 5000 (bastante común)
Más común: No indication
 No indicationNo sign
Pronunciación🇬🇧 //nəʊ ˌɪndɪˈkeɪʃən//🇺🇸 //noʊ ˌɪndɪˈkeɪʃən//🇬🇧 //nəʊ saɪn//🇺🇸 //noʊ saɪn//
SignificadoNo hay ninguna señal o pista sobre algo.No sign or clue about something.No hay evidencia o indicación de algo.No evidence or indication of something.
EjemploThere was no indication that the meeting would be canceled.There was no sign of life in the abandoned house.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 3000 (común)Top 5000 (bastante común)
Colocacionesno indication of, give no indication, show no indicationno sign of life, no sign of activity, no sign of trouble, no sign of progress, no sign of improvement
Errores comunesConfused with 'no indication of' which requires a follow-up context., Using it in overly formal settings instead of simpler phrases.Using 'no sign' when referring to a person instead of evidence, Confusing 'sign' with unrelated meanings like 'signal', Using 'no sign' in a context where a specific explanation is needed
Notas de usoSe usa típicamente en contextos neutrales para describir una falta de información o certeza. Evitar en escritura formal sin contexto.Used typically in neutral contexts to describe a lack of information or certainty. Avoid in formal writing without context.Usa esta frase cuando algo no es visible o claro. Apropiada en contextos casuales y formales, pero evítala en entornos muy informales.Use this phrase when something isn't visible or clear. Appropriate in casual and formal contexts, but avoid in very informal settings.

Míralo en clips reales

No indication
No sign

Preguntas frecuentes: No indication vs No sign

¿Cuál es la diferencia entre No indication y No sign?

No indication: No sign or clue about something. No sign: No evidence or indication of something.

¿Cuál es más común: No indication y No sign?

No indication es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

No indication: There was no indication that the meeting would be canceled. No sign: There was no sign of life in the abandoned house.

¿Puedo usar No indication y No sign indistintamente?

No siempre. No indication y No sign están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.