No indication বনাম No sign
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
No indication
শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)
No sign
শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: No indication
| No indication | No sign | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //nəʊ ˌɪndɪˈkeɪʃən//🇺🇸 //noʊ ˌɪndɪˈkeɪʃən// | 🇬🇧 //nəʊ saɪn//🇺🇸 //noʊ saɪn// |
| অর্থ | কোনো কিছু সম্পর্কে কোনো লক্ষণ বা ক্লু নেই।No sign or clue about something. | কোনো কিছুর কোনো প্রমাণ বা ইঙ্গিত নেই।No evidence or indication of something. |
| উদাহরণ | There was no indication that the meeting would be canceled. | There was no sign of life in the abandoned house. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 3000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত) |
| সহাবস্থান | no indication of, give no indication, show no indication | no sign of life, no sign of activity, no sign of trouble, no sign of progress, no sign of improvement |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'no indication of' which requires a follow-up context., Using it in overly formal settings instead of simpler phrases. | Using 'no sign' when referring to a person instead of evidence, Confusing 'sign' with unrelated meanings like 'signal', Using 'no sign' in a context where a specific explanation is needed |
| ব্যবহারের নোট | সাধারণত কোনো তথ্যের অভাব বা অনিশ্চয়তা বর্ণনা করার জন্য নিরপেক্ষ প্রসঙ্গে ব্যবহৃত হয়। প্রসঙ্গ ছাড়া আনুষ্ঠানিক লেখায় এড়িয়ে চলুন।Used typically in neutral contexts to describe a lack of information or certainty. Avoid in formal writing without context. | এই বাক্যাংশটি ব্যবহার করুন যখন কিছু দৃশ্যমান বা স্পষ্ট নয়। নৈমিত্তিক এবং আনুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত, তবে খুব অনানুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে এড়িয়ে চলুন।Use this phrase when something isn't visible or clear. Appropriate in casual and formal contexts, but avoid in very informal settings. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: No indication বনাম No sign
No indication এবং No sign-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
No indication: No sign or clue about something. No sign: No evidence or indication of something.
কোনটি বেশি প্রচলিত: No indication এবং No sign?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে No indication সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
No indication: There was no indication that the meeting would be canceled. No sign: There was no sign of life in the abandoned house.
আমি কি No indication এবং No sign বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। No indication এবং No sign সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।