No indication بمقابلہ No sign
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
No indication
اوپر کے 3000 (عام)
No sign
اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
سب سے عام: No indication
| No indication | No sign | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //nəʊ ˌɪndɪˈkeɪʃən//🇺🇸 //noʊ ˌɪndɪˈkeɪʃən// | 🇬🇧 //nəʊ saɪn//🇺🇸 //noʊ saɪn// |
| مطلب | کسی چیز کے بارے میں کوئی علامت یا سراغ نہیں۔No sign or clue about something. | کسی چیز کا کوئی ثبوت یا اشارہ نہیں۔No evidence or indication of something. |
| مثال | There was no indication that the meeting would be canceled. | There was no sign of life in the abandoned house. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 3000 (عام) | اوپر کے 5000 (نسبتاً عام) |
| ہم نشینی | no indication of, give no indication, show no indication | no sign of life, no sign of activity, no sign of trouble, no sign of progress, no sign of improvement |
| عام غلطیاں | Confused with 'no indication of' which requires a follow-up context., Using it in overly formal settings instead of simpler phrases. | Using 'no sign' when referring to a person instead of evidence, Confusing 'sign' with unrelated meanings like 'signal', Using 'no sign' in a context where a specific explanation is needed |
| استعمال کے نکات | عام طور پر غیر جانبدارانہ سیاق و سباق میں کسی چیز کے بارے میں معلومات یا یقین کی کمی کو بیان کرنے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔ سیاق و سباق کے بغیر رسمی تحریروں میں استعمال سے گریز کریں۔Used typically in neutral contexts to describe a lack of information or certainty. Avoid in formal writing without context. | اس جملے کا استعمال اس وقت کریں جب کوئی چیز نظر نہ آ رہی ہو یا واضح نہ ہو۔ یہ عام اور رسمی دونوں سیاق و سباق میں مناسب ہے، لیکن بہت غیر رسمی ترتیبات میں اس سے گریز کریں۔Use this phrase when something isn't visible or clear. Appropriate in casual and formal contexts, but avoid in very informal settings. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: No indication بمقابلہ No sign
No indication اور No sign میں کیا فرق ہے؟
No indication: No sign or clue about something. No sign: No evidence or indication of something.
کون سا زیادہ عام ہے: No indication اور No sign؟
روزمرہ انگریزی میں No indication سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
No indication: There was no indication that the meeting would be canceled. No sign: There was no sign of life in the abandoned house.
کیا میں No indication اور No sign کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ No indication اور No sign ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔