Discount در برابر Percent off

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Discount

1000 برتر (بسیار رایج)B1noun

Percent off

2000 برتر (رایج)
رایج‌ترین: Discount
 DiscountPercent off
تلفظ🇬🇧 /["/ˈdɪskaʊnt/"]/🇺🇸 /["/ˈdɪskaʊnt/"]/🇬🇧 //pəˈsɛnt ɒf//🇺🇸 //pərˈsɛnt ɔf//
معناکم شدن از قیمت یه چیزی.A reduction in the price of something.تخفیف یا کاهش قیمت که به عنوان بخشی از صد نشان داده می‌شود.A discount or reduction in price shown as a part of a hundred.
مثالI received a 20% discount on my new shoes.The store is offering a 30% off sale this weekend.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRB1-
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاbig, deep, generous, allow somebody, give (somebody), offer (somebody), card, coupon, voucher, at a discount, discount of, discount on, a rate of discount20% off, percent off coupon, percent off sale
متضادهاsurcharge, markuppercent added, markup, premium
اشتباه‌های رایجConfused with 'price cut' – remember 'discount' is a specific term, Using the wrong preposition – it's 'discount on' or 'discount for', Mispronouncing – remember the first syllable is 'dis', not 'diss'Confused with 'percentage off'. 'Percent off' refers to a discount., Incorrectly placing numbers, e.g., saying '20 off percent'., Ignoring the need for a specific item when stating the discount.
نکته‌های کاربردوقتی درباره فروش، تبلیغات یا قیمت‌های پایین‌تر صحبت می‌کنی از 'تخفیف' استفاده کن. توی مغازه‌ها، خرید آنلاین یا وقتی درباره پیشنهادها حرف می‌زنی مناسبه. مگر اینکه درباره موضوعات مالی خاصی بنویسی، توی نوشته‌های رسمی ازش استفاده نکن.Use 'discount' when talking about sales, promotions, or lower prices. It's appropriate in stores, online shopping, or when discussing offers. Avoid in formal writing unless referencing specific financial topics.معمولاً در فروش‌ها یا تبلیغات استفاده می‌شود. در زمینه‌های خرید مناسب است؛ در مکالمات غیررسمی کمتر رسمی است.Commonly used in sales or promotions. Appropriate in shopping contexts; less formal in casual conversation.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Percent off

پرسش‌های پرتکرار: Discount در برابر Percent off

تفاوت Discount و Percent off چیست؟

Discount: A reduction in the price of something. Percent off: A discount or reduction in price shown as a part of a hundred.

کدام رایج‌تر است: Discount و Percent off؟

Discount در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Discount: I received a 20% discount on my new shoes. Percent off: The store is offering a 30% off sale this weekend.

آیا می‌توانم Discount و Percent off را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Discount و Percent off به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط