Discount বনাম Percent off

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Discount

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B1noun

Percent off

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Discount
 DiscountPercent off
উচ্চারণ🇬🇧 /["/ˈdɪskaʊnt/"]/🇺🇸 /["/ˈdɪskaʊnt/"]/🇬🇧 //pəˈsɛnt ɒf//🇺🇸 //pərˈsɛnt ɔf//
অর্থকোনো কিছুর দামে ছাড়।A reduction in the price of something.ছাড় বা দামের হ্রাস যা প্রতি হাজারে দেখানো হয়।A discount or reduction in price shown as a part of a hundred.
উদাহরণI received a 20% discount on my new shoes.The store is offering a 30% off sale this weekend.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
CEFR স্তরB1-
পদnoun
সহাবস্থানbig, deep, generous, allow somebody, give (somebody), offer (somebody), card, coupon, voucher, at a discount, discount of, discount on, a rate of discount20% off, percent off coupon, percent off sale
বিপরীতsurcharge, markuppercent added, markup, premium
সাধারণ ভুলConfused with 'price cut' – remember 'discount' is a specific term, Using the wrong preposition – it's 'discount on' or 'discount for', Mispronouncing – remember the first syllable is 'dis', not 'diss'Confused with 'percentage off'. 'Percent off' refers to a discount., Incorrectly placing numbers, e.g., saying '20 off percent'., Ignoring the need for a specific item when stating the discount.
ব্যবহারের নোটবিক্রয়, প্রচার বা কম দামের কথা বলার সময় 'ছাড়' ব্যবহার করুন। এটি দোকানে, অনলাইন কেনাকাটায় বা অফার নিয়ে আলোচনা করার সময় উপযুক্ত। আনুষ্ঠানিক লেখায় নির্দিষ্ট আর্থিক বিষয় উল্লেখ না করলে এড়িয়ে চলুন।Use 'discount' when talking about sales, promotions, or lower prices. It's appropriate in stores, online shopping, or when discussing offers. Avoid in formal writing unless referencing specific financial topics.সাধারণত বিক্রি বা প্রচারের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়। কেনাকাটার প্রসঙ্গে উপযুক্ত; সাধারণ কথোপকথনে কম আনুষ্ঠানিক।Commonly used in sales or promotions. Appropriate in shopping contexts; less formal in casual conversation.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Percent off

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Discount বনাম Percent off

Discount এবং Percent off-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Discount: A reduction in the price of something. Percent off: A discount or reduction in price shown as a part of a hundred.

কোনটি বেশি প্রচলিত: Discount এবং Percent off?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Discount সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Discount: I received a 20% discount on my new shoes. Percent off: The store is offering a 30% off sale this weekend.

আমি কি Discount এবং Percent off বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Discount এবং Percent off সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা