Discount vs Percent off
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Discount
Top 1000 (muy común)B1noun
Percent off
Top 2000 (común)
Más común: Discount
| Discount | Percent off | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/ˈdɪskaʊnt/"]/🇺🇸 /["/ˈdɪskaʊnt/"]/ | 🇬🇧 //pəˈsɛnt ɒf//🇺🇸 //pərˈsɛnt ɔf// |
| Significado | Una reducción en el precio de algo.A reduction in the price of something. | Un descuento o rebaja en el precio que se muestra como una parte de cien.A discount or reduction in price shown as a part of a hundred. |
| Ejemplo | I received a 20% discount on my new shoes. | The store is offering a 30% off sale this weekend. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Top 2000 (común) |
| Nivel CEFR | B1 | - |
| Categoría gramatical | noun | |
| Colocaciones | big, deep, generous, allow somebody, give (somebody), offer (somebody), card, coupon, voucher, at a discount, discount of, discount on, a rate of discount | 20% off, percent off coupon, percent off sale |
| Antónimos | surcharge, markup | percent added, markup, premium |
| Errores comunes | Confused with 'price cut' – remember 'discount' is a specific term, Using the wrong preposition – it's 'discount on' or 'discount for', Mispronouncing – remember the first syllable is 'dis', not 'diss' | Confused with 'percentage off'. 'Percent off' refers to a discount., Incorrectly placing numbers, e.g., saying '20 off percent'., Ignoring the need for a specific item when stating the discount. |
| Notas de uso | Usa 'descuento' cuando hables de ventas, promociones o precios más bajos. Es apropiado en tiendas, compras en línea o al discutir ofertas. Evita usarlo en escritos formales a menos que te refieras a temas financieros específicos.Use 'discount' when talking about sales, promotions, or lower prices. It's appropriate in stores, online shopping, or when discussing offers. Avoid in formal writing unless referencing specific financial topics. | Se usa comúnmente en rebajas o promociones. Apropiado en contextos de compras; menos formal en conversaciones casuales.Commonly used in sales or promotions. Appropriate in shopping contexts; less formal in casual conversation. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Discount vs Percent off
¿Cuál es la diferencia entre Discount y Percent off?
Discount: A reduction in the price of something. Percent off: A discount or reduction in price shown as a part of a hundred.
¿Cuál es más común: Discount y Percent off?
Discount es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Discount: I received a 20% discount on my new shoes. Percent off: The store is offering a 30% off sale this weekend.
¿Puedo usar Discount y Percent off indistintamente?
No siempre. Discount y Percent off están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.