As cold as they come در برابر Frigid
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
As cold as they come
غیررسمیبیش از 10000 (کمتر رایج)
Frigid
بیش از 10000 (کمتر رایج)B1adjective
رسمیترین: Frigid
| As cold as they come | Frigid | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //æz koʊld æz ðeɪ kʌm//🇺🇸 //æz koʊld æz ðeɪ kʌm// | 🇬🇧 //ˈfrɪdʒ.ɪd//🇺🇸 //ˈfrɪdʒ.ɪd// |
| معنا | خیلی سرد یا غیردوستانه.Very cold or unfriendly. | خیلی سرد یا خنک.Very cold or chilly. |
| مثال | The winter night was as cold as they come, making it hard to stay outside. | The frigid temperatures made it hard to go outside. |
| سطح زبانی | غیررسمی | خنثی |
| میزان رواج | بیش از 10000 (کمتر رایج) | بیش از 10000 (کمتر رایج) |
| سطح CEFR | - | B1 |
| نقش دستوری | adjective | |
| همآییها | as cold as ice, as cold as the Arctic, as cold as the North Pole | frigid air, frigid climate, frigid temperature |
| متضادها | - | hot, warm, tropical |
| اشتباههای رایج | Confused with 'as cold as ice' - both mean cold, but context might differ., Used incorrectly when describing mild weather., Misused to describe someone who is just slightly unfriendly. | Using 'frigid' for mild temperatures., Confusing 'frigid' with 'frozen'., Mispronouncing the word. |
| نکتههای کاربرد | این عبارت را به طور غیررسمی برای توصیف چیزی یا کسی که از نظر رفتار یا دما بسیار سرد است استفاده کنید. در نوشتار رسمی از آن اجتناب کنید.Use this phrase informally to describe something or someone extremely cold in behavior or temperature. Avoid in formal writing. | برای توصیف سرماهای شدید، هم به صورت فیزیکی و هم به صورت مجازی استفاده میشود. از آن در مکالمات غیررسمی درباره آب و هوای کمی خنک پرهیز کنید.Used to describe extreme coldness, both physically and metaphorically. Avoid using it in casual conversations about slightly cool weather. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: As cold as they come در برابر Frigid
تفاوت As cold as they come و Frigid چیست؟
As cold as they come: Very cold or unfriendly. Frigid: Very cold or chilly.
کدام رسمیتر است: As cold as they come و Frigid؟
Frigid رسمیترین آنهاست.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
As cold as they come: The winter night was as cold as they come, making it hard to stay outside. Frigid: The frigid temperatures made it hard to go outside.
آیا میتوانم As cold as they come و Frigid را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. As cold as they come و Frigid به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.