That's all vs That's all we have left vs That's it

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

That's all

Top 2000 (común)

That's all we have left

Top 2000 (común)

That's it

Top 1000 (muy común)
Más común: That's it
 That's allThat's all we have leftThat's it
Pronunciación🇬🇧 //ðæts ɔːl//🇺🇸 //ðæts ɔl//🇬🇧 //ðæts ɔːl wiː hæv lɛft//🇺🇸 //ðæts ɔl wi hæv lɛft//🇬🇧 //ðæts ɪt//🇺🇸 //ðæts ɪt//
SignificadoYa está todo dicho.That's everything.This is everything we have remaining.Eso es todo; nada más.That's all; nothing more.
EjemploAnd that's all I have to say about the project.After all the players left, that's all we have left.After hours of work, I finally finished it. That's it!
RegistroNeutralNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 2000 (común)Top 1000 (muy común)
Colocacionesthat's all for now, that's all folks, that's all there ishave left, that's all, all that's left, we have left, last remainingthat's it for now, that's it then, that's it folks
Antónimos--not yet, incomplete, ongoing
Errores comunesUsing it in overly formal contexts., Not using it to close a conversation., Confusing it with 'that's it' in context.Omitting 'that's' and saying 'all we have left'., Using it in a context where total quantity isn't clear., Confusing it with 'That's all there is' for complete absence.Used in formal contexts where a more professional tone is needed., Mispronounced or emphasized incorrectly, making it unclear., Confused with other phrases like 'that's it for now'.
Notas de usoSe usa en conversaciones informales para indicar el final de una discusión o lista. Evitar en escritura formal.Use in informal conversations to signal the end of a discussion or list. Avoid in formal writing.Used to emphasize the last remaining items or time. Appropriate in both formal and casual contexts.Se usa comúnmente para concluir una declaración o para indicar finalidad. Es informal pero aceptable en la mayoría de los contextos casuales.Commonly used to conclude a statement or to indicate finality. It's informal but acceptable in most casual contexts.

Míralo en clips reales

That's all
That's all we have left
That's it

Preguntas frecuentes: That's all vs That's all we have left vs That's it

¿Cuál es la diferencia entre That's all, That's all we have left y That's it?

That's all: That's everything. That's all we have left: This is everything we have remaining. That's it: That's all; nothing more.

¿Cuál es más común: That's all, That's all we have left y That's it?

That's it es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

That's all: And that's all I have to say about the project. That's all we have left: After all the players left, that's all we have left. That's it: After hours of work, I finally finished it. That's it!

¿Puedo usar That's all, That's all we have left y That's it indistintamente?

No siempre. That's all, That's all we have left y That's it están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.