Pursue vs Security's gonna run you down hard

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Pursue

Top 2000 (común)B2verb

Security's gonna run you down hard

InformalMás de 10 000 (menos común)
Más formal: PursueMás común: Pursue
 PursueSecurity's gonna run you down hard
Pronunciación🇬🇧 //pəˈsjuː//🇺🇸 //pərˈsuː//🇬🇧 //sɪˈkjʊə.rɪ.tiz ˈgɒnə rʌn jʊ daʊn hɑːd//🇺🇸 //sɪˈkjʊr.ɪ.tiz ˈɡɑ.nə rʌn jʊ daʊn hɑrd//
SignificadoCazar o intentar lograr algo.To chase or try to achieve something.Safety measures will catch up with you strongly.
EjemploHe decided to pursue a career in medicine.If you don't follow the rules, security's gonna run you down hard.
RegistroNeutralInformal
Qué tan comúnTop 2000 (común)Más de 10 000 (menos común)
Nivel CEFRB2-
Categoría gramaticalverb
Colocacionespursue a goal, pursue a career, pursue an opportunityrun you down, security measures, catch you, down hard
Antónimosabandon, give up, discontinue-
Errores comunesConfused with 'follow' – 'pursue' implies a more active effort., Using 'pursue' with inanimate objects, instead of actions or goals.Mistakenly using 'run down' to mean criticize., Confusing 'run you down' with 'run away'.
Notas de usoUsa 'perseguir' en contextos neutros o formales, como metas académicas o profesionales. Evita en conversaciones informales.Use 'pursue' in neutral or formal contexts, such as academic or professional goals. Avoid in casual conversation.Commonly used in casual conversations. Not appropriate for formal writing or speeches.

Míralo en clips reales

Security's gonna run you down hard

Preguntas frecuentes: Pursue vs Security's gonna run you down hard

¿Cuál es la diferencia entre Pursue y Security's gonna run you down hard?

Pursue: To chase or try to achieve something. Security's gonna run you down hard: Safety measures will catch up with you strongly.

¿Cuál es más formal: Pursue y Security's gonna run you down hard?

Pursue es la más formal de estas.

¿Cuál es más común: Pursue y Security's gonna run you down hard?

Pursue es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Pursue: He decided to pursue a career in medicine. Security's gonna run you down hard: If you don't follow the rules, security's gonna run you down hard.

¿Puedo usar Pursue y Security's gonna run you down hard indistintamente?

No siempre. Pursue y Security's gonna run you down hard están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas