Pursue বনাম Security's gonna run you down hard
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Pursue
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B2verb
Security's gonna run you down hard
অনানুষ্ঠানিক10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: Pursueসবচেয়ে প্রচলিত: Pursue
| Pursue | Security's gonna run you down hard | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //pəˈsjuː//🇺🇸 //pərˈsuː// | 🇬🇧 //sɪˈkjʊə.rɪ.tiz ˈgɒnə rʌn jʊ daʊn hɑːd//🇺🇸 //sɪˈkjʊr.ɪ.tiz ˈɡɑ.nə rʌn jʊ daʊn hɑrd// |
| অর্থ | তাড়া করা বা কিছু অর্জনের চেষ্টা করা।To chase or try to achieve something. | Safety measures will catch up with you strongly. |
| উদাহরণ | He decided to pursue a career in medicine. | If you don't follow the rules, security's gonna run you down hard. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | অনানুষ্ঠানিক |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | 10000-এর বেশি (কম প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B2 | - |
| পদ | verb | |
| সহাবস্থান | pursue a goal, pursue a career, pursue an opportunity | run you down, security measures, catch you, down hard |
| বিপরীত | abandon, give up, discontinue | - |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'follow' – 'pursue' implies a more active effort., Using 'pursue' with inanimate objects, instead of actions or goals. | Mistakenly using 'run down' to mean criticize., Confusing 'run you down' with 'run away'. |
| ব্যবহারের নোট | একাডেমিক বা পেশাগত লক্ষ্যের মতো নিরপেক্ষ বা আনুষ্ঠানিক প্রসঙ্গে 'pursue' ব্যবহার করুন। সাধারণ কথোপকথনে এড়িয়ে চলুন।Use 'pursue' in neutral or formal contexts, such as academic or professional goals. Avoid in casual conversation. | Commonly used in casual conversations. Not appropriate for formal writing or speeches. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Pursue বনাম Security's gonna run you down hard
Pursue এবং Security's gonna run you down hard-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Pursue: To chase or try to achieve something. Security's gonna run you down hard: Safety measures will catch up with you strongly.
কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: Pursue এবং Security's gonna run you down hard?
এদের মধ্যে Pursue সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।
কোনটি বেশি প্রচলিত: Pursue এবং Security's gonna run you down hard?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Pursue সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Pursue: He decided to pursue a career in medicine. Security's gonna run you down hard: If you don't follow the rules, security's gonna run you down hard.
আমি কি Pursue এবং Security's gonna run you down hard বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Pursue এবং Security's gonna run you down hard সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।