Hold up vs Keep
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Hold up
InformalTop 2000 (común)
Keep
Top 1000 (muy común)A1verb
Más formal: KeepMás común: Keep
| Hold up | Keep | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //həʊld ʌp//🇺🇸 //hoʊld ʌp// | 🇬🇧 /["/kiːp/","/kiːps/","/kept/","/ˈkiːpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kiːp/","/kiːps/","/kept/","/ˈkiːpɪŋ/"]/ |
| Significado | Detener o retrasar algo.To stop or delay something. | Tener o sostener algo en tu posesión.To have or hold something in your possession. |
| Ejemplo | Can you hold up for a moment? | Please keep your room clean. |
| Registro | Informal | Neutral |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Top 1000 (muy común) |
| Nivel CEFR | - | A1 |
| Categoría gramatical | verb | |
| Colocaciones | hold up a sign, hold up traffic, hold up someone | well |
| Antónimos | speed up, continue | discard, release, abandon |
| Errores comunes | Confused with 'hold back' which means to restrain., Incorrectly using it as 'held up by' instead of 'held up due to'. | Confusing 'keep' with 'keep on' which suggests continuation., Using 'keep' without an object (e.g. saying 'I keep' instead of 'I keep it')., Incorrectly using 'kept' as a present tense. |
| Notas de uso | Se usa en conversaciones informales; puede ser apropiado para situaciones que implican retrasos o interrupciones. Evitar en escritura formal.Used in casual conversation; can be appropriate for situations involving delays or interruptions. Avoid in formal writing. | Usa 'mantener' cuando quieras indicar que retienes algo. Es adecuado tanto para contextos hablados como escritos. Evita usar 'mantener' en escritos demasiado formales; alternativas como 'retener' pueden ser mejores.Use 'keep' when you want to indicate retaining something. It is suitable for both spoken and written contexts. Avoid using 'keep' in overly formal writing; alternatives like 'retain' may be better. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Hold up vs Keep
¿Cuál es la diferencia entre Hold up y Keep?
Hold up: To stop or delay something. Keep: To have or hold something in your possession.
¿Cuál es más formal: Hold up y Keep?
Keep es la más formal de estas.
¿Cuál es más común: Hold up y Keep?
Keep es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Hold up: Can you hold up for a moment? Keep: Please keep your room clean.
¿Puedo usar Hold up y Keep indistintamente?
No siempre. Hold up y Keep están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.