Desire vs Wish
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Desire
Top 1000 (muy común)B2noun
Wish
Top 1000 (muy común)A2verb
| Desire | Wish | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/dɪˈzaɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/dɪˈzaɪər/"]/ | 🇬🇧 /["/wɪʃ/","/ˈwɪʃɪz/","/wɪʃt/","/ˈwɪʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/wɪʃ/","/ˈwɪʃɪz/","/wɪʃt/","/ˈwɪʃɪŋ/"]/ |
| Significado | A strong wish for something. | A desire or hope for something to happen. |
| Ejemplo | Her desire to travel the world consumed her thoughts daily. | I wish I could travel to Paris this summer. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Top 1000 (muy común) |
| Nivel CEFR | B2 | A2 |
| Categoría gramatical | noun | verb |
| Colocaciones | burning, deep, fervent, feel, harbour/harbor, have, desire for, an object of desire, burning, deep, fervent, feel, harbour/harbor, have, desire for, an object of desire | dearly, desperately, devoutly, for, dearly, desperately, devoutly, for |
| Antónimos | dislike, aversion, indifference | despair, regret, discontent |
| Errores comunes | Confused with 'want' — 'desire' is stronger., Using 'desire' without an object — it needs something to be desired., Misplacing the stress in pronunciation. | Confused with 'want' — 'wish' indicates a stronger hope., Using 'wished' instead of 'wish' for future situations., Mixing up the past and present forms incorrectly. |
| Notas de uso | Used in both spoken and written English. It's appropriate in neutral contexts but might feel too strong or formal in casual conversations. Phrases like 'a desire to travel' are common. | Used to express a desire for something that is unlikely or impossible. Common in informal contexts; less appropriate in very formal writing. |
Preguntas frecuentes: Desire vs Wish
¿Cuál es la diferencia entre Desire y Wish?
Desire: A strong wish for something. Wish: A desire or hope for something to happen.
¿Desire y Wish tienen el mismo nivel CEFR?
Desire: B2, Wish: A2 en la escala CEFR.
¿Puedo usar Desire y Wish indistintamente?
No siempre. Desire y Wish están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.