Break vs Crack vs Fracture vs Shatter
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Break
Crack
Fracture
Shatter
| Break | Crack | Fracture | Shatter | |
|---|---|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/kræk/","/kræks/","/krækt/","/ˈkrækɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kræk/","/kræks/","/krækt/","/ˈkrækɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ˈfræk.tʃər//🇺🇸 //ˈfræk.tʃɚ// | 🇬🇧 /["/ˈʃætə(r)/","/ˈʃætəz/","/ˈʃætəd/","/ˈʃætərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈʃætər/","/ˈʃætərz/","/ˈʃætərd/","/ˈʃætərɪŋ/"]/ |
| Significado | Separarse en pedazos o dejar de funcionar.To separate into pieces or stop working. | Romper algo en pedazos o hacer un sonido como de roturato break something into pieces or make a sound like a break | Una rotura o grieta en algo duro.A break or crack in something hard. | Romper algo en muchos pedacitos.To break something into many small pieces. |
| Ejemplo | Please be careful not to break the glass. | He tried to crack the safe but was unsuccessful. | The athlete suffered a fracture in his leg during the game. | The glass fell from the table and shattered into a thousand tiny pieces. |
| Registro | Neutral | Neutral | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Top 1000 (muy común) | Top 2000 (común) | Top 2000 (común) |
| Nivel CEFR | A1 | B2 | - | C1 |
| Categoría gramatical | verb | verb | verb | |
| Colocaciones | break a promise, break the news, break out, take a break, break down | hard, crack under the pressure, crack under the strain, show signs of cracking, on | hairline fracture, compound fracture, fracture site, fracture healing, fracture risk | completely, into, shatter (something) into pieces, completely, abruptly, instantly |
| Antónimos | repair, fix, build | fix, repair, join | heal, mend, unite | join, repair, unite |
| Errores comunes | Confused with 'brake', the device to slow a vehicle., Using it in contexts where 'pause' or 'stop' is more appropriate., Incorrectly forming the past tense as 'breaked' instead of 'broke'. | Using 'crack' with non-physical objects incorrectly, like 'crack a thought.', Confusing 'crack' with 'break' in certain contexts., Using 'cracked' instead of 'crack' for the present tense. | Confused with 'fractured', the past tense form., Using 'fracture' as a verb when the noun form is required. | Using 'shatter' with living things, which is not appropriate., Confusing 'shatter' with 'break', since 'shatter' implies more violence., Using 'shattered' incorrectly as a noun. |
| Notas de uso | Se usa para objetos físicos o contextos figurativos como romper un hábito. No se usa generalmente en escritos o discursos muy formales.Used for physical objects or figurative contexts like breaking a habit. Not usually used in very formal writing or speech. | Usa 'crack' cuando te refieras a romper objetos físicos o cuando hables de resolver acertijos o códigos. Es neutral y apropiado en la mayoría de los contextos, tanto formales como informales.Use 'crack' when referring to breaking physical objects or when discussing solving puzzles or codes. It's neutral and appropriate in most contexts, both formal and informal. | Usa 'fractura' cuando hables de huesos rotos o materiales. Se usa más comúnmente en contextos médicos o técnicos.Use 'fracture' when discussing broken bones or materials. It is more commonly used in medical or technical contexts. | Se usa 'shatter' para hablar de cristales o materiales parecidos que se rompen. No lo uses para cosas que se rompen de forma menos dramática, como el papel.Use 'shatter' when talking about glass or similar materials breaking. Avoid using it for things that break in a less dramatic way, like paper. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Break vs Crack vs Fracture vs Shatter
¿Cuál es la diferencia entre Break, Crack, Fracture y Shatter?
Break: To separate into pieces or stop working. Crack: to break something into pieces or make a sound like a break Fracture: A break or crack in something hard. Shatter: To break something into many small pieces.
¿Cuál es más avanzada: Break, Crack, Fracture y Shatter?
Shatter es la de nivel más alto, en C1, en la escala CEFR.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Break: Please be careful not to break the glass. Crack: He tried to crack the safe but was unsuccessful. Fracture: The athlete suffered a fracture in his leg during the game. Shatter: The glass fell from the table and shattered into a thousand tiny pieces.
¿Puedo usar Break, Crack, Fracture y Shatter indistintamente?
No siempre. Break, Crack, Fracture y Shatter están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.