Bad vs No good

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Bad

Top 1000 (muy común)A1adjective

No good

InformalTop 3000 (común)
Más formal: BadMás común: Bad
 BadNo good
Pronunciación🇬🇧 /["/bæd/","/wɜːs/","/wɜːst/"]/🇺🇸 /["/bæd/","/wɜːrs/","/wɜːrst/"]/🇬🇧 //nəʊ ɡʊd//🇺🇸 //noʊ ɡʊd//
Significadono bueno o dañinonot good or harmfulNot acceptable or useful.
EjemploThat was a bad performance by the team.This plan is no good; we need to rethink it.
RegistroNeutralInformal
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 3000 (común)
Nivel CEFRA1-
Categoría gramaticaladjective
Colocacionesbe, look, sound, extremely, fairly, very, at, for, not half bad, be, look, sound, extremely, fairly, very, at, for, not half bad, be, look, sound, extremely, fairly, very, at, for, not half bad, be, look, smell, feel, extremely, fairly, very, about, be, look, sound, extremely, fairly, very, at, for, not half badno good at all, no good for something, feel no good, it's no good, no good reason
Antónimosgood, excellent, positive-
Errores comunesUsing 'bad' instead of 'badly' as an adverb: e.g., 'He performed bad' instead of 'He performed badly'., Confusing 'bad' with 'ill' when referring to health. 'Ill' is usually used in formal contexts., Saying 'more bad' instead of 'worse' for comparative form.Overusing it in formal writing or speech., 'No good' mistaken for 'not good', which is more common., Using it without context, making the meaning unclear.
Notas de usoUsa 'malo' para describir algo de mala calidad o moralmente incorrecto. Es apropiado en conversaciones cotidianas, pero puede ser demasiado informal en entornos profesionales. En escritos formales, considera alternativas como 'desfavorable' o 'perjudicial'.Use 'bad' to describe something that is of poor quality or morally wrong. It's generally appropriate in everyday conversation but can be too informal in professional settings. In formal writing, consider alternatives such as 'unfavorable' or 'detrimental'.Typically used to express dissatisfaction or disapproval. It's informal and may not be suitable in formal settings.

Míralo en clips reales

Bad
No good

Preguntas frecuentes: Bad vs No good

¿Cuál es la diferencia entre Bad y No good?

Bad: not good or harmful No good: Not acceptable or useful.

¿Cuál es más formal: Bad y No good?

Bad es la más formal de estas.

¿Cuál es más común: Bad y No good?

Bad es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Bad: That was a bad performance by the team. No good: This plan is no good; we need to rethink it.

¿Puedo usar Bad y No good indistintamente?

No siempre. Bad y No good están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas