Bad vs No good
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Bad
Top 1.000 (sehr häufig)A1adjective
No good
InformellTop 3.000 (häufig)
Am formellsten: BadAm häufigsten: Bad
| Bad | No good | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/bæd/","/wɜːs/","/wɜːst/"]/🇺🇸 /["/bæd/","/wɜːrs/","/wɜːrst/"]/ | 🇬🇧 //nəʊ ɡʊd//🇺🇸 //noʊ ɡʊd// |
| Bedeutung | nicht gut oder schädlichnot good or harmful | Not acceptable or useful. |
| Beispiel | That was a bad performance by the team. | This plan is no good; we need to rethink it. |
| Register | Neutral | Informell |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 3.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | A1 | - |
| Wortart | adjective | |
| Kollokationen | be, look, sound, extremely, fairly, very, at, for, not half bad, be, look, sound, extremely, fairly, very, at, for, not half bad, be, look, sound, extremely, fairly, very, at, for, not half bad, be, look, smell, feel, extremely, fairly, very, about, be, look, sound, extremely, fairly, very, at, for, not half bad | no good at all, no good for something, feel no good, it's no good, no good reason |
| Antonyme | good, excellent, positive | - |
| Häufige Fehler | Using 'bad' instead of 'badly' as an adverb: e.g., 'He performed bad' instead of 'He performed badly'., Confusing 'bad' with 'ill' when referring to health. 'Ill' is usually used in formal contexts., Saying 'more bad' instead of 'worse' for comparative form. | Overusing it in formal writing or speech., 'No good' mistaken for 'not good', which is more common., Using it without context, making the meaning unclear. |
| Hinweise zur Verwendung | Benutze 'schlecht', um etwas zu beschreiben, das von schlechter Qualität oder moralisch falsch ist. Es ist im Allgemeinen für alltägliche Gespräche geeignet, kann aber in professionellen Umgebungen zu informell sein. In formellen Texten solltest du Alternativen wie 'ungünstig' oder 'nachteilig' in Betracht ziehen.Use 'bad' to describe something that is of poor quality or morally wrong. It's generally appropriate in everyday conversation but can be too informal in professional settings. In formal writing, consider alternatives such as 'unfavorable' or 'detrimental'. | Typically used to express dissatisfaction or disapproval. It's informal and may not be suitable in formal settings. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Bad vs No good
Was ist der Unterschied zwischen Bad und No good?
Bad: not good or harmful No good: Not acceptable or useful.
Was ist formeller: Bad und No good?
Bad ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: Bad und No good?
Bad ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Bad: That was a bad performance by the team. No good: This plan is no good; we need to rethink it.
Kann ich Bad und No good austauschbar verwenden?
Nicht immer. Bad und No good sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.