Chase vs Hunt them down
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Chase
Top 1.000 (sehr häufig)B2verb
Hunt them down
InformellÜber 10.000 (seltener)
Am formellsten: ChaseAm häufigsten: Chase
| Chase | Hunt them down | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/tʃeɪs/","/ˈtʃeɪsɪz/","/tʃeɪst/","/ˈtʃeɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/tʃeɪs/","/ˈtʃeɪsɪz/","/tʃeɪst/","/ˈtʃeɪsɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //hʌnt ðɛm daʊn//🇺🇸 //hʌnt ðɛm daʊn// |
| Bedeutung | Jemanden oder etwas schnell verfolgen.To run after someone or something quickly. | to chase or find someone or something |
| Beispiel | The children love to chase each other in the park. | The hunter decided to hunt them down after they escaped. |
| Register | Neutral | Informell |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Über 10.000 (seltener) |
| CEFR-Niveau | B2 | - |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | chase a dream, chase after, chase someone away | hunt someone down, hunt someone to the ends of the earth, hunt them down relentlessly |
| Antonyme | flee, avoid, escape | let go, release, abandon |
| Häufige Fehler | Confusing with 'chase after' which is less common., Using the wrong tense, e.g., 'chased' instead of 'chase' when describing a continuing action., Using it without an object, e.g., saying 'I chase' instead of 'I chase the cat.' | Confusing with 'search for' which is less aggressive., 'Hunt them down' is often misused when not talking about pursuing someone. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird verwendet, wenn jemand versucht, etwas oder jemanden zu fangen. Es ist in den meisten Kontexten angemessen, kann aber informell sein, wenn es in Phrasen wie 'chase your dreams' verwendet wird.Used when someone is trying to catch something or someone. It's appropriate for most contexts but can be informal if used in phrases like 'chase your dreams.' | Use in casual conversations, often in contexts like games or crime stories. Avoid in formal writing. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Chase vs Hunt them down
Was ist der Unterschied zwischen Chase und Hunt them down?
Chase: To run after someone or something quickly. Hunt them down: to chase or find someone or something
Was ist formeller: Chase und Hunt them down?
Chase ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: Chase und Hunt them down?
Chase ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Chase: The children love to chase each other in the park. Hunt them down: The hunter decided to hunt them down after they escaped.
Kann ich Chase und Hunt them down austauschbar verwenden?
Nicht immer. Chase und Hunt them down sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.