Stink বনাম You stink of dragon
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Stink
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
You stink of dragon
অনানুষ্ঠানিক10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: Stinkসবচেয়ে প্রচলিত: Stink
| Stink | You stink of dragon | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //stɪŋk//🇺🇸 //stɪŋk// | 🇬🇧 //juː stɪŋk əv ˈdræɡən//🇺🇸 //ju stɪŋk əv ˈdræɡən// |
| অর্থ | খুব বাজে গন্ধ হওয়া।To smell very bad. | তোমার খুব বাজে গন্ধ হচ্ছে।You smell very bad. |
| উদাহরণ | The garbage can started to stink after a week. | After running all day, you stink of dragon! |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | অনানুষ্ঠানিক |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | 10000-এর বেশি (কম প্রচলিত) |
| সহাবস্থান | stink of, really stink, stink up, make things stink, stink to high heaven | stink of garbage, you smell bad, stink up the room, stink of sweat, have a foul odor |
| বিপরীত | sweet, fragrance, perfume | - |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'stunk' - remember it's present tense., Using 'stink' with only a subject - needs an object., Mixing up with 'smell' - 'stink' is more negative. | Misunderstanding 'stink' as only related to garbage., Using in formal settings where joking is inappropriate., Confusing with 'you smell like a dragon' which implies majesty instead of bad smell. |
| ব্যবহারের নোট | সাধারণত অনানুষ্ঠানিকভাবে ব্যবহৃত হয়। খারাপ গন্ধ বা অস্বস্তিকর পরিস্থিতি বোঝাতে পারে। আনুষ্ঠানিক লেখায় ব্যবহার করা উচিত নয়।Often used informally. Can refer to bad smells or unpleasant situations. Avoid in formal writing. | কারও খুব বাজে গন্ধ হচ্ছে বোঝাতে মজা করে বা অপমানজনকভাবে সাধারণ কথোপকথনে ব্যবহৃত হয়।Used in casual conversations to humorously or insultingly express that someone has a very bad odor. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Stink বনাম You stink of dragon
Stink এবং You stink of dragon-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Stink: To smell very bad. You stink of dragon: You smell very bad.
কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: Stink এবং You stink of dragon?
এদের মধ্যে Stink সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।
কোনটি বেশি প্রচলিত: Stink এবং You stink of dragon?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Stink সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Stink: The garbage can started to stink after a week. You stink of dragon: After running all day, you stink of dragon!
আমি কি Stink এবং You stink of dragon বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Stink এবং You stink of dragon সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।