Responsibility বনাম This whole thing was your deal

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Responsibility

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B1noun

This whole thing was your deal

অনানুষ্ঠানিক10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: Responsibilityসবচেয়ে প্রচলিত: Responsibility
 ResponsibilityThis whole thing was your deal
উচ্চারণ🇬🇧 /["/rɪˌspɒnsəˈbɪləti/"]/🇺🇸 /["/rɪˌspɑːnsəˈbɪləti/"]/🇬🇧 //ðɪs hoʊl θɪŋ wəz jʊər diːl//🇺🇸 //ðɪs hoʊl θɪŋ wəz jʊr diːl//
অর্থকোনো কিছুর দায়িত্ব নেওয়া যা আপনাকে অবশ্যই যত্ন নিতে হবে।Being in charge of something you must take care of.এই পরিস্থিতিটা তোমার দায়িত্ব ছিল।This situation was your responsibility.
উদাহরণTaking care of your pet is a big responsibility.This whole thing was your deal, so you need to fix it.
রেজিস্টারনিরপেক্ষঅনানুষ্ঠানিক
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
CEFR স্তরB1-
পদnoun
সহাবস্থানcomplete, full, total, have, accept, acknowledge, fall on somebody, fall to somebody, lie with somebody, responsibility for, responsibility towards/​toward, the age of criminal responsibility, the burden of responsibility, do something on your own responsibility, complete, full, total, have, accept, acknowledge, fall on somebody, fall to somebody, lie with somebody, responsibility for, responsibility towards/​toward, the age of criminal responsibility, the burden of responsibility, do something on your own responsibility, heavy, major, onerous, have, carry out, discharge, responsibility for, responsibility to, responsibility towards/​toward, duties and responsibilities, rights and responsibilitiesmake a deal, deal with it, deal breaker, big deal, deal of the day
বিপরীতirresponsibility, neglect, carelessness-
সাধারণ ভুলSaying 'responsibility to' instead of 'responsibility for'., Confusing 'responsibility' with 'responsible'., Using it in singular form incorrectly in plural contexts.Misusing 'deal' as in transaction instead of responsibility., Using it in overly formal conversations., Confusing with similar phrases like 'your fault'.
ব্যবহারের নোটএমন পরিস্থিতিতে ব্যবহার করুন যেখানে কারো দায়িত্ব বা কর্তব্য আছে। এটি ব্যক্তিগত এবং পেশাগত উভয় ক্ষেত্রেই ভালভাবে খাপ খায়। খুব সাধারণ কথোপকথনে এটি ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন।Use in situations where someone has duties or obligations. It fits well in both personal and professional contexts. Avoid using it in very casual conversations.বন্ধুদের মধ্যে সাধারণ প্রসঙ্গে জবাবদিহিতা জোর দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত হয়। আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতির জন্য উপযুক্ত নয়।Used to emphasize accountability in a casual context among friends. Not suitable for formal situations.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Responsibility
This whole thing was your deal

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Responsibility বনাম This whole thing was your deal

Responsibility এবং This whole thing was your deal-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Responsibility: Being in charge of something you must take care of. This whole thing was your deal: This situation was your responsibility.

কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: Responsibility এবং This whole thing was your deal?

এদের মধ্যে Responsibility সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।

কোনটি বেশি প্রচলিত: Responsibility এবং This whole thing was your deal?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Responsibility সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Responsibility: Taking care of your pet is a big responsibility. This whole thing was your deal: This whole thing was your deal, so you need to fix it.

আমি কি Responsibility এবং This whole thing was your deal বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Responsibility এবং This whole thing was your deal সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা