Disappoint বনাম I let you all down
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Disappoint
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B2verb
I let you all down
শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Disappoint
| Disappoint | I let you all down | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/ˌdɪsəˈpɔɪnt/","/ˌdɪsəˈpɔɪnts/","/ˌdɪsəˈpɔɪntɪd/","/ˌdɪsəˈpɔɪntɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌdɪsəˈpɔɪnt/","/ˌdɪsəˈpɔɪnts/","/ˌdɪsəˈpɔɪntɪd/","/ˌdɪsəˈpɔɪntɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //aɪ lɛt juː ɔːl daʊn//🇺🇸 //aɪ lɛt juː ɔl daʊn// |
| অর্থ | কাউকে দুঃখিত করা কারণ কিছু প্রত্যাশার চেয়ে ভালো নয়।To make someone feel sad because something is not as good as expected. | I disappointed everyone. |
| উদাহরণ | Her decision to cancel the concert is bound to disappoint her fans. | After I missed the important meeting, I let you all down. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | শীর্ষ 3000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B2 | - |
| পদ | verb | |
| সহাবস্থান | disappoint someone, disappoint expectations, disappoint a friend, disappoint fans, disappoint in | let down expectations, let down a team, let down friends, let down deeply, let down completely |
| বিপরীত | please, satisfy, delight | - |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'disappointment' as a verb., Using 'disappoint' without an object, e.g., 'He disappointed' instead of 'He disappointed me.' | Saying 'let down' instead of 'let you all down' when referring to a group., Using 'let' in a positive context instead of acknowledging disappointment., Confusing 'let down' with other phrases like 'let go' or 'let in'. |
| ব্যবহারের নোট | যখন হতাশ হওয়ার অনুভূতি প্রকাশ করা হয় তখন 'disappoint' ব্যবহার করুন। এটি গুরুতর এবং সাধারণ উভয় পরিস্থিতির জন্য উপযুক্ত তবে স্ল্যাংয়ের মতো অতিরিক্ত সাধারণ প্রসঙ্গে এটি ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন।Use 'disappoint' when expressing feelings of letdown. It's appropriate for both serious and casual situations but avoid using it in overly casual contexts like slang. | Use this phrase when expressing regret for not meeting expectations. It's suitable in both personal and professional contexts but avoid in formal writing. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Disappoint বনাম I let you all down
Disappoint এবং I let you all down-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Disappoint: To make someone feel sad because something is not as good as expected. I let you all down: I disappointed everyone.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Disappoint এবং I let you all down?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Disappoint সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Disappoint: Her decision to cancel the concert is bound to disappoint her fans. I let you all down: After I missed the important meeting, I let you all down.
আমি কি Disappoint এবং I let you all down বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Disappoint এবং I let you all down সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।